Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 64

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide.

1Ndimvereni Mulungu pomwe ndikunena madandawulo anga;
    tetezani moyo wanga ku chiopsezo cha mdani.
Ndibiseni ku chiwembu cha anthu oyipa,
    ku gulu laphokoso la anthu ochita zoyipa.

Iwo amanola malilime awo ngati malupanga,
    amaponya mawu awo olasa ngati mivi.
Iwo amaponya mivi yawo ali pa malo wobisala kwa munthu wosalakwa;
    amamulasa modzidzimutsa ndi mopanda mantha.

Iwo amalimbikitsana wina ndi mnzake pa chikonzero chawo choyipa,
    amayankhula zobisa misampha yawo;
    ndipo amati, “Adzayiona ndani?”
Iwo amakonzekera zosalungama ndipo amati,
    “Takonza ndondomeko yabwino kwambiri!”
    Ndithu maganizo ndi mtima wa munthu ndi zachinyengo.

Koma Mulungu adzawalasa ndi mivi;
    mwadzidzidzi adzakanthidwa.
Iye adzatembenuza milomo yawoyo kuwatsutsa
    ndi kuwasandutsa bwinja;
    onse amene adzawaona adzagwedeza mitu yawo mowanyoza.

Anthu onse adzachita mantha;
    adzalengeza ntchito za Mulungu
    ndi kulingalira mozama zomwe Iye wazichita.
10 Lolani wolungama akondwere mwa Yehova
    ndi kubisala mwa Iye,
    owongoka mtima onse atamande Iye!

Korean Living Bible

시편 64

보호를 위한 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1하나님이시여, 내가
호소하는 소리를 들으시고
원수의 위협에서
나의 생명을 보호하소서.
악인들의 음모와
악한 군중으로부터
나를 지켜 주소서.
그들이 자기들의 혀를
칼처럼 날카롭게 하고
독한 말을
화살처럼 겨냥하여
숨어서 갑자기
죄 없는 자를 쏘고서도
두려워하지 않습니다.
그들이 악한 일에
서로 격려하고
함께 모여서
덫 놓을 곳을 의논하며,
“누가 그것을 볼 수 있겠는가?”
하는구나.

그들은 악한 계획을 세우고서
“우리가 묘안을
생각해 내었다” 하니
참으로 헤아리기 어려운 것은
사람의 마음이다.
그러나 하나님이 그들에게
활을 쏠 것이니
그들이 순식간에
부상을 입으리라.
그들은 자기들이 한 말로
멸망할 것이니
그들을 보는 자가
다 머리를 흔들 것이다.
그때 모든 사람이 두려워하며
하나님의 일을 선포하고
하나님이 행하신 일을
깊이 생각하리라.

10 의로운 자들은 다
여호와께서
행하신 일로 기뻐하고
그를 피난처로
삼을 것이며
마음이 곧은 자들은 다
[a]여호와를 찬양하리라.

Notas al pie

  1. 64:10 또는 ‘자랑하리로다’