Masalimo 56 – CCL & APSD-CEB

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 56:1-13

Salimo 56

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Potsata mayimbidwe a “Njiwa pa Mtengo wa Thundu wa Kutali.” Mikitamu ya Davide, pamene Afilisti anamugwira ku Gati.

1Mundichitire chifundo Inu Mulungu, pakuti anthu akundithamangitsa kwambiri;

tsiku lonse akundithira nkhondo.

2Ondinyoza akundithamangitsa tsiku lonse,

ambiri akumenyana nane monyada.

3Ndikachita mantha

ndimadalira Inu.

4Mwa Mulungu, amene mawu ake ine ndimatamanda,

mwa Mulungu ine ndimadaliramo; sindidzachita mantha.

Kodi munthu amene amafa angandichite chiyani?

5Tsiku lonse amatembenuza mawu anga;

nthawi zonse amakonza zondivulaza.

6Iwo amakambirana, amandibisalira,

amayangʼanitsitsa mayendedwe anga

ndipo amakhala ndi chidwi chofuna kuchotsa moyo wanga.

7Musalole konse kuti athawe;

mu mkwiyo wanu Mulungu mugwetse mitundu ya anthu.

8Mulembe za kulira kwanga,

mulembe chiwerengero cha misozi yanga mʼbuku lanu.

Kodi zimenezi sizinalembedwe mʼbuku lanulo?

9Adani anga adzabwerera mʼmbuyo

pamene ndidzalirira kwa Inu.

Pamenepo ndidzadziwa kuti Mulungu ali ku mbali yanga.

10Mwa Mulungu amene mawu ake ndimawatamanda,

mwa Yehova amene mawu ake ndimawatamanda,

11mwa Mulungu ine ndimadalira ndipo sindidzachita mantha.

Kodi munthu angandichite chiyani?

12Ndiyenera kuchita zomwe ndinalumbira kwa Mulungu;

ndidzapereka nsembe zanga zachiyamiko kwa inu.

13Pakuti mwawombola moyo wanga ku imfa

ndi mapazi anga kuti ndingagwe,

kuti ndiyende pamaso pa Mulungu

mʼkuwala kwa moyo.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 56:1-13

Salmo 5656:0 Salmo 56 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awita kini sa tono sa awit nga “Ang Salampati sa mga Terebinto sa Halayong Dapit.” Ang awit ni David human siya madakpi sa mga Filistihanon sa Gat.

Pag-ampo sa Pagsalig sa Dios

1Kaloy-i intawon ako, O Dios,

kay gisulong ako sa akong mga kaaway.

Kanunay nila akong ginalutos.

2Kanunay kong gisulong sa akong mga kaaway.

Daghan ang nakig-away kanako, Labing Halangdong Dios.56:2 Daghan… Labing Halangdong Dios: o, Daghan sila nga mapasigarbohon nga nakig-away kanako.

3Kon bation akog kahadlok, mosalig ako kanimo.

4Mosalig ako kanimo, O Dios,

ug dayegon ko ikaw tungod sa imong saad.

Dili ako mahadlok bisan unsa ang himoon sa tawo batok kanako, tungod kay nagasalig ako kanimo.

5Kanunayng tuison sa akong mga kaaway ang akong isulti.

Kanunay silang nagaplano sa pagpasakit kanako.

6Magtigom sila sa tago. Bantayan nila ang tanan kong mga lihok,

ug maghulat ug higayon sa pagpatay kanako.

7Siloti sila sa ilang pagkadaotan, O Dios.

Sa imong kasuko, laglaga kanang mga tawhana.

8Nasayod ka sa akong mga kagul-anan.

Gitiman-an mo ang mga higayon nga ako naghilak.

Dili ba gilista mo man kini sa imong libro?

9Inigtawag ko kanimo, O Dios,

moatras ang akong mga kaaway.

Nasayod ako niini tungod kay ikaw, O Dios, dapig kanako.

10Ginoong Dios,

dayegon ko ikaw tungod sa imong saad.

11Dili ako mahadlok kay nagasalig ako kanimo.

Walay mahimo ang tawo batok kanako.

12Tumanon ko, O Dios, ang akong saad kanimo.

Ihalad ko ang akong halad sa pagpasalamat kanimo.

13Kay giluwas mo ako gikan sa kamatayon,

ug wala mo itugot nga mapildi ako.

Busa magkinabuhi ako diha kanimo, O Dios,

diha sa imong kahayag nga nagahatag ug kinabuhi.