Masalimo 40 – CCL & BPH

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 40:1-17

Salimo 40

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide.

1Mofatsa ndinadikira Yehova

Iye anatembenukira kwa ine ndipo anamva kulira kwanga.

2Ananditulutsa mʼdzenje lachitayiko,

mʼthope ndi mʼchithaphwi;

Iye anakhazikitsa mapazi anga pa thanthwe

ndipo anandipatsa malo oyimapo olimba.

3Iye anayika nyimbo yatsopano mʼkamwa mwanga,

nyimbo yamatamando kwa Mulungu wanga.

Ambiri adzaona,

nadzaopa ndipo adzakhulupirira Yehova.

4Ndi wodala munthu

amakhulupirira Yehova;

amene sayembekezera kwa odzikuza,

kapena kwa amene amatembenukira kwa milungu yabodza.

5Zambiri, Yehova Mulungu wanga,

ndi zodabwitsa zimene Inu mwachita.

Zinthu zimene munazikonzera ife

palibe amene angathe kukuwerengerani.

Nditati ndiyankhule ndi kufotokozera,

zidzakhala zambiri kuzifotokoza.

6Nsembe ndi zopereka Inu simuzifuna,

koma makutu anga mwawatsekula;

zopereka zopsereza ndi zopereka chifukwa cha tchimo

Inu simunazipemphe.

7Kotero ndinati, “Ndili pano, ndabwera.

Mʼbuku mwalembedwa za ine.

8Ndikufuna kuchita chifuniro chanu, Inu Mulungu wanga;

lamulo lanu lili mu mtima mwanga.”

9Ndikulalikira uthenga wa chilungamo chanu mu msonkhano waukulu;

sinditseka milomo yanga

monga mukudziwa Inu Yehova.

10Sindibisa chilungamo chanu mu mtima mwanga;

ndinayankhula za kukhulupirika kwanu ndi chipulumutso chanu.

Ine sindiphimba chikondi chanu ndi choonadi chanu

pa msonkhano waukulu.

11Musandichotsere chifundo chanu Yehova;

chikondi chanu ndi choonadi chanu zinditeteze nthawi zonse.

12Pakuti mavuto osawerengeka andizungulira;

machimo anga andigonjetsa, ndipo sindingathe kuona.

Alipo ambiri kuposa tsitsi la mʼmutu mwanga,

ndipo mtima wanga ukufowoka mʼkati mwanga.

13Pulumutseni Yehova;

Bwerani msanga Yehova kudzandithandiza.

14Onse amene akufunafuna kuchotsa moyo wanga

achititsidwe manyazi ndi kusokonezedwa;

onse amene amakhumba chiwonongeko changa

abwezedwe mwamanyazi.

15Iwo amene amanena kwa ine kuti, “Hee! Hee!”

abwerere akuchita manyazi.

16Koma iwo amene amafunafuna Inu

akondwere ndi kusangalala mwa Inu;

iwo amene amakonda chipulumutso chanu

nthawi zonse anene kuti, “Yehova akwezeke!”

17Komabe Ine ndine wosauka ndi wosowa;

Ambuye andiganizire.

Inu ndinu thandizo langa ndi wondiwombola wanga;

Inu Mulungu wanga, musachedwe.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 40:1-18

Lovprisning af Guds nåde og hjælp

1Til korlederen: En sang af David.

2Jeg satte al min lid til Herren,

og han bøjede sig og hørte mit råb.

3Han løftede mig op fra afgrunden,

op af den mudrede sump.

Han stillede mig på et sikkert sted,

gav mig fast grund under fødderne.

4Han gav mig en ny sang at synge,

en lovsang til ære for Gud.

Mange skal høre, hvad Herren har gjort,

og med ærefrygt sætte deres lid til ham.

5Lykkelige er de mennesker,

som sætter deres lid til Herren

og ikke søger hjælp hos de stolte og selvsikre,

hos dem, der bygger deres liv på en løgn.

6Mange mirakler har du gjort for os, Herre.

Du har gennemført dine underfulde planer.

Ingen var i stand til at hindre dem.40,6 Teksten er uklar.

Jeg ville gerne fortælle om alle dine undere,

men de er for mange til at tælles.

7Det er ikke slagtofre og afgrødeofre, du ønsker,

men du har givet mig ører til at høre med.

Brændofre og syndofre har du ikke behag i.

8Da sagde jeg: „Se, jeg er parat!

Der står skrevet om mig i bogrullen,

9og jeg ønsker at gøre din vilje, Gud.

Din lov er skrevet i mit hjerte.”

10I dit folks forsamling

har jeg fortalt om din godhed.

Jeg har ikke holdt munden lukket,

det ved du, Herre.

11Din godhed har jeg ikke holdt hemmelig,

jeg har fortalt om din frelse.

Din trofasthed, nåde og sandhed

har jeg forkyndt for folkets forsamling.

12Måtte din barmhjertighed vare ved, Herre.

Må din kærlighed og trofasthed altid omslutte mig,

13for jeg har mange problemer, jeg ikke kan overskue.

De tårner sig op omkring mig.

Mine synder overvælder mig,

så jeg ikke kan se andet end dem.

De er utallige som hårene på mit hoved,

og alt mit mod er forsvundet.

Bøn om hjælp

Sl. 70

14Herre, vær mig nådig og frels mig.

Skynd dig at komme mig til hjælp.

15Lad dem, som vil slå mig ihjel,

blive forlegne og flove.

Lad dem, som ønsker at gøre mig fortræd,

blive tvunget til at trække sig tilbage.

16Lad dem, som håner mig,

selv blive ydmyget og hånet.

17Må alle, som søger hjælp hos dig,

opleve glæde og lykke.

Må de, som oplever din hjælp,

dag efter dag sige: „Herren er stor!”

18Jeg er svag og værgeløs,

men du har ikke glemt mig, Herre!

Du er den, der redder og befrier mig.

Skynd dig at komme mig til hjælp.