Masalimo 33 – CCL & TNCV

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 33:1-22

Salimo 33

1Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama,

nʼkoyenera kuti owongoka mtima azitamanda Iyeyo.

2Mutamandeni Yehova ndi pangwe;

muyimbireni Iye nyimbo pa zeze wa zingwe khumi.

3Muyimbireni nyimbo yatsopano;

imbani mwaluso, ndipo fuwulani mwachimwemwe.

4Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona;

Iye ndi wokhulupirika pa zonse zimene amachita.

5Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama;

dziko lapansi ladzaza ndi chikondi chake chosatha.

6Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa,

zolengedwa zake ndi mpweya wa mʼkamwa mwake.

7Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko;

amayika zozama mʼnyumba zosungiramo.

8Dziko lonse lapansi liope Yehova;

anthu onse amulemekeze Iye.

9Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo;

Iye analamulira ndipo zinakhazikika.

10Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina;

Iye amaphwanya zolinga za anthu ambiri.

11Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya,

zolinga za mu mtima mwake pa mibado yonse.

12Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova,

anthu amene Iye anawasankha kukhala cholowa chake.

13Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi

ndi kuona anthu onse;

14kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira

onse amene amakhala pa dziko lapansi.

15Iye amene amapanga mitima ya onse,

amaona zonse zimene akuchita.

16Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo;

palibe msilikali amene amathawa ndi mphamvu zake zazikulu.

17Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso,

ngakhale ali ndi mphamvu yayikulu sangathe kupulumutsa.

18Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye;

amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosatha,

19kuwawombola iwo ku imfa

ndi kuwasunga ndi moyo nthawi ya njala.

20Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo;

Iye ndiye thandizo lathu ndi chishango chathu.

21Mwa Iye mitima yathu imakondwera,

pakuti ife timadalira dzina lake loyera.

22Chikondi chanu chosatha

chikhale pa ife Inu Yehova, pamene tikuyembekeza kwa Inu.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 33:1-22

สดุดี 33

1บรรดาผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงร้องเพลงชื่นบานถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า

ควรแล้วที่ผู้ชอบธรรมจะสรรเสริญพระองค์

2จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยเสียงพิณ

จงบรรเลงเพลงถวายพระองค์ด้วยพิณสิบสาย

3จงขับร้องเพลงบทใหม่ถวายพระองค์

เล่นดนตรีอย่างชำนิชำนาญ และโห่ร้องอย่างชื่นชมยินดี

4เพราะพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าถูกต้องและเป็นจริง

พระองค์ทรงซื่อสัตย์ในทุกสิ่งที่ทรงกระทำ

5องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักความชอบธรรมและความยุติธรรม

แผ่นดินโลกเต็มไปด้วยความรักมั่นคงของพระองค์

6โดยพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า ฟ้าสวรรค์ก็อุบัติขึ้น

ดวงดาวทั้งปวงมีขึ้นโดยลมพระโอษฐ์ของพระองค์

7พระองค์ทรงรวบรวมห้วงสมุทรทั้งหลายไว้ด้วยกัน33:7 หรือทรงรวบรวมห้วงสมุทรทั้งหลายไว้ในไห

ทรงเก็บห้วงน้ำลึกไว้ในคลัง

8ให้ทั้งโลกเกรงกลัวองค์พระผู้เป็นเจ้า

ให้คนทั้งโลกยำเกรงพระองค์

9เพราะพระองค์ตรัส โลกก็อุบัติขึ้น

พระองค์ทรงบัญชา มันก็คงอยู่

10องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำให้แผนการของประชาชาติทั้งหลายล้มเหลวไป

พระองค์ทรงทำให้เป้าหมายของพวกเขาสูญเปล่า

11แต่แผนการขององค์พระผู้เป็นเจ้ายั่งยืนนิรันดร์

พระประสงค์ในพระทัยของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ

12ความสุขมีแก่ประชาชาติที่มีองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้า

คือประชากรซึ่งพระองค์ทรงเลือกเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์

13องค์พระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรลงมาจากฟ้าสวรรค์

และทรงเห็นมวลมนุษยชาติ

14จากที่ประทับ พระองค์ทรงจับตาดู

ทุกชีวิตในโลก

15พระองค์ผู้ทรงสร้างจิตใจของทุกคน

ผู้ทรงพิจารณาทุกสิ่งที่เขาทำ

16กษัตริย์ไม่ได้รอดชีวิตเพราะขนาดของกองทัพ

นักรบไม่ได้รอดชีวิตเพราะพละกำลังมากมายของตน

17หวังให้ม้าศึกช่วยกอบกู้ก็เปล่าประโยชน์

แม้มันแข็งแรงก็ไม่ได้ช่วยให้รอดปลอดภัย

18แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเฝ้าดูบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์

ผู้ที่หวังในความรักมั่นคงของพระองค์

19เพื่อจะทรงช่วยกู้พวกเขาให้พ้นจากความตาย

และรักษาพวกเขาให้มีชีวิตอยู่ในคราวกันดารอาหาร

20เรารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความหวัง

พระองค์ทรงเป็นความช่วยเหลือและเป็นโล่ของเรา

21จิตใจของเราชื่นชมยินดีในพระองค์

เพราะเราวางใจในพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์

22ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่เหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

ในเมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายฝากความหวังไว้ในพระองค์