Masalimo 145 – CCL & NTLR

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 145:1-21

Salimo 145

Salimo la matamando la Davide.

1Ndidzakukwezani Mulungu wanga, Mfumu yanga;

ndidzatamanda dzina lanu ku nthawi za nthawi.

2Ndidzakutamandani tsiku ndi tsiku

ndi kulemekeza dzina lanu ku nthawi za nthawi.

3Yehova ndi wamkulu ndi woyenera matamando onse;

ukulu wake palibe angawumvetsetse.

4Mʼbado wina udzayamikira ntchito yanu kwa mʼbado wina;

Iwo adzafotokoza za machitidwe anu amphamvu.

5Adzayankhula ulemerero wokongola waufumu wanu,

ndipo ine ndidzalingalira za ntchito zanu zodabwitsa.

6Iwo adzafotokoza za mphamvu ya ntchito zanu zoopsa kwambiri,

ndipo ine ndidzalengeza za ntchito zanu zazikulu.

7Adzakondwerera kuchuluka kwa ubwino wanu,

ndi kuyimba mwachimwemwe za chilungamo chanu.

8Yehova ndi wokoma mtima ndi wachifundo,

wosakwiya msanga ndi wodzaza ndi chikondi chosasinthika.

9Yehova ndi wabwino kwa onse;

amachitira chifundo zonse zimene anazipanga.

10Zonse zimene munazipanga zidzakutamandani, Inu Yehova;

oyera mtima adzakulemekezani.

11Iwo adzafotokoza za ulemerero wa ufumu wanu

ndi kuyankhula za mphamvu yanu,

12kuti anthu onse adziwe za machitidwe anu amphamvu

ndi ulemerero wokongola wa ufumu wanu.

13Ufumu wanu ndi ufumu wamuyaya,

ndipo ulamuliro wanu ndi wosatha pa mibado yonse.

Yehova ndi wokhulupirika pa malonjezo ake onse

ndi wokonda zonse zimene Iye anazipanga.

14Yehova amagwiriziza onse amene akugwa

ndipo amakweza onse otsitsidwa.

15Maso a onse amayangʼana kwa Inu,

ndipo Inu mumawapatsa chakudya chawo pa nthawi yoyenera.

16Mumatsekula dzanja lanu

ndi kukwaniritsa zokhumba za chamoyo chilichonse.

17Yehova ndi wolungama mʼnjira zake zonse,

ndi wokonda zonse zimene anazipanga.

18Yehova ali pafupi ndi onse amene amamuyitana,

onse amene amamuyitana Iye mʼchoonadi.

19Iye amakwaniritsa zokhumba za iwo amene amamuopa;

amamva kulira kwawo ndi kuwapulumutsa.

20Yehova amayangʼana onse amene amamukonda

koma adzawononga anthu onse oyipa.

21Pakamwa panga padzayankhula zotamanda Yehova.

Cholengedwa chilichonse chitamande dzina lake loyera

ku nthawi za nthawi.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 145:1-21

Psalmul 145

O cântare de laudă. A lui David.Titlu. Este un psalm acrostih (în textul ebraic fiecare verset, inclusiv 13b, începe cu o literă a alfabetului ebraic, în ordinea literelor).

1Te voi înălța, Dumnezeul meu, Împărate!

Voi binecuvânta Numele Tău în veci de veci!

2Te voi binecuvânta în fiecare zi;

voi lăuda Numele Tău în veci de veci!

3Domnul este mare și foarte vrednic de laudă!

Măreția Lui este nepătrunsă!

4Fiecare generație va lăuda lucrările Tale

și va vesti isprăvile Tale!

5Voi spune despre splendoarea slavei măreției Tale

și voi istorisi despre minunile Tale!

6Oamenii vor vorbi despre puterea Ta de temut,

iar eu voi povesti despre măreția Ta.

7Vor trâmbița aducerea-aminte a marii Tale bunătăți

și vor aclama cu bucurie dreptatea Ta.

8Domnul este plin de har și milostiv,

încet la mânie și bogat în îndurare.

9Domnul este bun cu toți,

mila Lui se întinde peste toate lucrările Sale.

10Toate lucrările Tale Îți vor aduce mulțumiri, Doamne,

iar credincioșii Tăi Te vor binecuvânta!

11Vor mărturisi despre slava împărăției Tale

și vor vorbi despre măreția Ta,

12ca să facă cunoscut fiilor omului isprăvile Tale

și slava splendorii împărăției Tale.

13Împărăția Ta este o împărăție veșnică

și stăpânirea Ta dăinuie din generație în generație.

Domnul este credincios tuturor promisiunilor Sale

și plin de îndurare față de tot ce a creat.

14Domnul îi sprijină pe toți cei ce cad

și îi îndreaptă pe toți cei încovoiați!

15Ochii tuturor se îndreaptă cu speranță către Tine,

iar Tu le dai hrana la vreme.

16Îți deschizi mâna

și saturi, după dorință, tot ce are viață.

17Domnul este drept în toate căile Sale

și îndurător17 Ebr.: hasid, înrudit cu hesed. în toate faptele Sale!

18Domnul este aproape de toți cei ce‑L cheamă,

de toți cei ce‑L cheamă în adevăr.

19El împlinește dorința celor ce se tem de El;

aude strigătul lor după ajutor și‑i izbăvește.

20Domnul îi păzește pe toți cei ce‑L iubesc,

dar îi nimicește pe toți cei răi.

21Gura mea va rosti lauda Domnului

și orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt în veci de veci.