Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 131

Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Salimo la Davide.

1Inu Yehova, mtima wanga siwodzikuza,
    maso anga siwonyada;
sinditengeteka mtima
    ndi zinthu zapamwamba ndi zodabwitsa.
Koma moyo wanga ndawutontholetsa
    ndi kuwukhalitsa chete ngati mwana amene amayi ake amuletsa kuyamwa,
    moyo wanga mʼkati mwanga uli ngati mwana amene amuletsa kuyamwa.

Yembekeza Yehova, iwe Israeli,
    kuyambira tsopano mpaka muyaya.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 131

Вечный, вспомни Довуда
    и все огорчения, которые он перенёс.

Он поклялся Вечному
    и дал обет могучему Богу Якуба:
«Не войду в свой дом
    и не лягу в свою постель,
не дам сна своим глазам
    и векам своим дрёмы,
пока не найду места Вечному,
    жилища – могучему Богу Якуба».[a]

Вот, мы слышали о сундуке соглашения в Ефрафе,
    нашли его на полях Иаара.
Тогда мы сказали: «Пойдём к Его жилищу
    и поклонимся у подножия[b] Его.
Встань, Вечный, и приди на место Своего покоя,
    Ты и сундук могущества Твоего.
Пусть Твои священнослужители облекутся в праведность
    и воскликнут от радости верные Тебе».

10 Ради Довуда, Твоего раба,
    не отвергни Твоего помазанника.

11 Вечный дал Довуду твёрдую клятву,
    и не откажется от Своих слов:
    «Потомка твоего посажу на твой престол.
12 Если твои сыновья сохранят Моё соглашение
    и Мои заповеди, которым научу их,
их дети также будут сидеть
    на твоём престоле вечно».[c]

13 Ведь Вечный избрал Сион
    и пожелал сделать его Своим жилищем:
14 «Вот покой Мой навечно,
    здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.
15 Обильно благословлю его пищей,
    нищих его насыщу хлебом.
16 Священнослужителей его облеку спасением,
    и воскликнет от радости верный народ.
17 Там дам Довуду сильного царя[d],
    дам потомка[e] Моему помазаннику.
18 Врагов его облеку стыдом,
    а на нём воссияет венец его».

Песнь 132

Песнь восхождения, Довуда.

Notas al pie

  1. Заб 131:5 См. 2 Цар. 7:2, 27.
  2. Заб 131:7 Подножие – так обычно называли сундук соглашения, над которым восседал Вечный (см. 1 Лет. 28:2).
  3. Заб 131:12 См. 2 Цар. 7:11-16.
  4. Заб 131:17 Букв.: «взращу рог Довуду». Рог был символом могущества, власти и силы.
  5. Заб 131:17 Букв.: «поставлю светильник». Ср. 3 Цар. 11:36.