Salimo 124
Salimo la Davide. Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu.
1Akanapanda kukhala mbali yathu Yehova,
anene tsono Israeli,
2akanapanda kukhala mbali yathu Yehova,
potiwukira anthuwo,
3iwo atatipsera mtima,
akanatimeza amoyo;
4chigumula chikanatimiza,
mtsinje ukanatikokolola,
5madzi a mkokomo
akanatikokolola.
6Atamandike Yehova,
amene sanalole kuti tikhale chakudya cha mano awo.
7Moyo wathu wawonjoka ngati mbalame
yokodwa mu msampha wa mlenje;
msampha wathyoka,
ndipo ife tapulumuka.
8Thandizo lathu lili mʼdzina la Yehova
wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
Frei!
1Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.
Israel soll bekennen:
Hätte der Herr uns nicht geholfen,
2als die Feinde uns angriffen,
ja, wäre er nicht für uns eingetreten,
3dann hätten sie uns in ihrer Wut
bei lebendigem Leib verschlungen.
4Dann hätten uns mächtige Wogen überschwemmt
und Wildbäche uns fortgerissen.
5Wir alle wären in den tosenden Fluten versunken!
6Gepriesen sei der Herr!
Er hat nicht zugelassen, dass sie uns zerfleischten.
7Wir sind ihnen entkommen
wie ein Vogel aus dem Netz des Fallenstellers.
Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
8Ja, unsere Hilfe kommt vom Herrn,
der Himmel und Erde erschaffen hat.