Masalimo 116 – CCL & TNCV

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 116:1-19

Salimo 116

1Ndimakonda Yehova pakuti Iyeyo amamva mawu anga;

Iye amamva kulira kwanga kopempha chifundo.

2Pakuti ananditchera khutu,

ndidzayitana Iye masiku onse a moyo wanga.

3Zingwe za imfa zinandizinga,

zoopsa za ku dziko la anthu akufa zinandigwera;

ndinapeza mavuto ndi chisoni.

4Pamenepo ndinayitana dzina la Yehova:

“Inu Yehova, pulumutseni!”

5Yehova ndi wokoma mtima ndi wolungama

Mulungu wathu ndi wodzaza ndi chifundo.

6Yehova amateteza munthu wodzichepetsa mtima;

pamene ndinali ndi chosowa chachikulu, Iye anandipulumutsa.

7Pumula iwe moyo wanga,

pakuti Yehova wakuchitira zokoma.

8Pakuti Inu Yehova mwapulumutsa moyo wanga ku imfa,

maso anga ku misozi,

mapazi anga kuti angapunthwe,

9kuti ine ndiyende pamaso pa Yehova

mʼdziko la anthu amoyo.

10Ine ndinakhulupirira; choncho ndinati,

“Ndasautsidwa kwambiri.”

11Ndipo ndili mʼnkhawa yanga ndinati,

“Anthu onse ndi abodza.”

12Ndingamubwezere chiyani Yehova,

chifukwa cha zokoma zake zonse zimene wandichitira?

13Ndidzakweza chikho cha chipulumutso

ndipo ndidzayitana dzina la Yehova.

14Ndidzakwaniritsa malonjezo anga kwa Yehova

pamaso pa anthu ake onse.

15Imfa ya anthu oyera mtima

ndi yamtengowapatali pamaso pa Yehova.

16Inu Yehova, zoonadi ndine mtumiki wanu:

ndine mtumiki wanu, mwana wa mdzakazi wanu;

Inu mwamasula maunyolo anga.

17Ndidzapereka nsembe yachiyamiko kwa Inu

ndipo ndidzayitanira pa dzina la Yehova.

18Ndidzakwaniritsa malonjezo anga kwa Yehova

pamaso pa anthu ake onse,

19mʼmabwalo a nyumba ya Yehova,

mʼkati mwako iwe Yerusalemu.

Tamandani Yehova.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 116:1-19

สดุดี 116

1ข้าพเจ้ารักองค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงได้ยินเสียงของข้าพเจ้า

พระองค์ทรงได้ยินคำร้องทูลขอความเมตตาของข้าพเจ้า

2เพราะพระองค์ทรงเอียงพระกรรณมาฟัง

ข้าพเจ้าจึงจะทูลพระองค์ตราบเท่าที่ยังมีชีวิตอยู่

3บ่วงความตายมัดข้าพเจ้าไว้

ความทุกข์ทรมานแห่งหลุมฝังศพรุมเร้าข้าพเจ้าอยู่

ความเดือดร้อนและความโศกเศร้าท่วมท้นข้าพเจ้า

4แล้วข้าพเจ้าก็ร้องออกพระนามพระยาห์เวห์ว่า

“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าโปรดช่วยข้าพระองค์ให้รอดด้วย!”

5องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระคุณและชอบธรรม

พระเจ้าของเราทรงเปี่ยมด้วยความเอ็นดูสงสาร

6องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องคุ้มครองคนซื่อ

เมื่อข้าพเจ้าตกต่ำ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพเจ้า

7จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย จงพักสงบอีกครั้งเถิด

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงดีต่อเจ้าเสมอมา

8เพราะพระองค์ได้ทรงปลดปล่อยจิตวิญญาณของข้าพระองค์จากความตาย

ทรงปกป้องดวงตาของข้าพระองค์จากหยาดน้ำตา

ทรงปกป้องเท้าของข้าพระองค์ไม่ให้สะดุดล้ม

9เพื่อข้าพระองค์จะดำเนินต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า

ในดินแดนของผู้มีชีวิตอยู่

10ข้าพเจ้ายังเชื่อ แม้ข้าพเจ้ากล่าวว่า

“ข้าพเจ้าทุกข์ระทมยิ่งนัก”

11แม้ในยามท้อแท้ ข้าพเจ้ากล่าวว่า

“ทุกคนโกหก”

12ข้าพเจ้าจะตอบแทนองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างไร

ให้สมกับที่ทรงดีต่อข้าพเจ้าถึงเพียงนี้?

13ข้าพเจ้าจะชูถ้วยแห่งความรอด

และร้องทูลออกพระนามพระยาห์เวห์

14ข้าพเจ้าจะทำตามที่ได้ถวายปฏิญาณไว้ต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า

ต่อหน้ามวลประชากรของพระองค์

15ความตายของประชากรขององค์พระผู้เป็นเจ้า

มีค่าในสายพระเนตรของพระองค์

16ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าแท้จริงข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์

ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ เป็นบุตรของหญิงผู้รับใช้ของพระองค์116:16 หรือบุตรผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์

พระองค์ได้ทรงปลดปล่อยข้าพระองค์จากเครื่องพันธนาการ

17ข้าพระองค์จะถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณแด่พระองค์

และร้องทูลออกพระนามพระยาห์เวห์

18ข้าพเจ้าจะทำตามที่ได้ถวายปฏิญาณไว้ต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า

ต่อหน้ามวลประชากรของพระองค์

19ในลานแห่งพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า

ในท่ามกลางเจ้า โอ เยรูซาเล็ม

จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า116:19 ภาษาฮีบรูว่าฮาเลลูยา