Masalimo 113 – CCL & OL

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 113:1-9

Salimo 113

1Tamandani Yehova.

Mutamandeni, inu atumiki a Yehova,

tamandani dzina la Yehova.

2Yehova atamandidwe,

kuyambira tsopano mpaka muyaya.

3Kuyambira ku matulukiro a dzuwa mpaka ku malowero ake,

dzina la Yehova liyenera kutamandidwa.

4Yehova wakwezeka pa anthu a mitundu yonse,

ulemerero wake ndi woposa mayiko akumwamba.

5Ndani wofanana ndi Yehova Mulungu wathu,

Iye amene amakhala mwaufumu mmwamba?

6amene amawerama pansi kuyangʼana

miyamba ndi dziko lapansi?

7Iye amakweza munthu wosauka kuchoka pa fumbi

ndi kutukula munthu wosowa kuchoka pa dzala;

8amawakhazika pamodzi ndi mafumu,

pamodzi ndi mafumu a anthu ake.

9Amakhazikitsa mayi wosabereka mʼnyumba yake

monga mayi wa ana wosangalala.

Tamandani Yehova.

O Livro

Salmos 113:1-9

Salmo 113

1Louvem o Senhor!

Louvem o Senhor, aqueles que o servem!

Louvem o nome do Senhor!

2Bendito é o nome do Senhor,

agora e sempre!

3Que desde o oriente, onde nasce o Sol,

até ao ocidente, onde se põe,

haja por toda a Terra, e sempre,

quem louve o Senhor!

4Ele domina sobre todos os povos da Terra;

também no céu reina gloriosamente.

5Quem é como o Senhor, nosso Deus,

que tem a sua habitação nos céus sublimes?

6Muito abaixo está o firmamento da Terra;

ele se inclina para ver o que se está a passar.

7Levanta os pequenos da baixeza em que vivem;

tira os desprotegidos da miséria e da lama.

8Para os pôr em igualdade de circunstâncias

com os de elevada categoria social;

sim, até com chefes de estado!

9É poderoso para fazer com que a mulher estéril

se transforme numa mãe feliz!

Louvem o Senhor!