Masalimo 101 – CCL & NTLR

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 101:1-8

Salimo 101

Salimo la Davide.

1Ndidzayimba za chikondi ndi chiweruzo chanu cholungama;

kwa Inu Yehova ndidzayimba matamando.

2Ndidzatsata njira yolungama;

nanga mudzabwera liti kwa ine?

Ndidzayenda mʼnyumba mwanga

ndi mtima wosalakwa.

3Sindidzayika chinthu chilichonse choyipa

pamaso panga.

Ine ndimadana ndi zochita za anthu opanda chikhulupiriro;

iwo sadzadziphatika kwa ine.

4Anthu a mtima wokhota adzakhala kutali ndi ine;

ine sindidzalola choyipa chilichonse kulowa mwa ine.

5Aliyense wosinjirira mnansi wake mseri

ameneyo ndidzamuletsa;

aliyense amene ali ndi maso amwano ndi mtima wodzikuza,

ameneyo sindidzamulekerera.

6Maso anga adzakhala pa okhulupirika mʼdziko,

kuti akhale pamodzi ndi ine;

iye amene mayendedwe ake ndi wosalakwa

adzanditumikira.

7Aliyense wochita chinyengo

sadzakhala mʼnyumba mwanga.

Aliyense woyankhula mwachinyengo

sadzayima pamaso panga.

8Mmawa uliwonse ndidzatontholetsa anthu

onse oyipa mʼdziko;

ndidzachotsa aliyense wochita zoyipa

mu mzinda wa Yehova.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 101:1-8

Psalmul 101

Un psalm al lui David.

1Voi cânta îndurarea și judecata.

Spre lauda Ta voi cânta, Doamne!

2Voi fi cu luare aminte la calea desăvârșită.

Când vei veni la mine?

Voi umbla în integritatea inimii mele,

în mijlocul casei mele.

3Nu voi pune înaintea ochilor mei

niciun lucru de nimic!

Urăsc lucrarea rebelilor;

ea nu se va lipi de mine!

4Inima pervertită se va depărta de mine.

Nu vreau să cunosc răul!

5Pe cel ce‑și bârfește semenul în secret

îl voi nimici.

Pe cel cu ochii trufași și cu inima îngâmfată

nu‑l voi suferi.

6Ochii mei vor fi asupra credincioșilor din țară,

ca ei să locuiască cu mine;

cel ce umblă pe calea desăvârșită îmi va sluji.

7Cel ce săvârșește nelegiuirea

nu va locui în mijlocul casei mele;

cel ce spune minciuni

nu va sta în preajma mea.

8În fiecare dimineață îi voi nimici

pe toți cei răi din țară,

ca să stârpesc din cetatea Domnului

pe toți aceia care săvârșesc nelegiuirea.