Ezekieli 19 – CCL & NVI-PT

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Ezekieli 19:1-14

Nyimbo ya Maliro a Akalonga a Israeli

1“Imba nyimbo ya madandawulo, kuyimbira akalonga a ku Israeli. 2Uzinena kuti,

“ ‘Amayi ako anali ndani?

Anali ngati mkango waukazi!

Iwo unabwatama pakati pa mikango yayimuna;

unkalera ana ake pakati pa misona.

3Unalera mmodzi mwa ana ake,

ndipo mwanayo anasanduka mkango wamphamvu.

Unaphunzira kugwira nyama,

ndipo unayamba kudya anthu.

4Anthu amitundu anamva za mkangowo,

ndipo tsiku lina unagwa mʼmbuna mwawo.

Iwo anawukoka ndi ngowe

kupita nawo ku dziko la Igupto.

5“ ‘Amayi aja ataona kuti mwana ankamukhulupirira uja wagwidwa ndi kuti chiyembekezo chake chapita padera,

amayiwo anatenganso mwana wina

namusandutsa mkango wamphamvu.

6Unkayendayenda pakati pa mikango inzake,

pakuti tsopano unali mkango wamphamvu.

Unaphunzira kugwira nyama

ndipo unayamba kudya anthu.

7Unagwetsa malinga awo,

ndikuwononga mizinda yawo.

Onse a mʼdzikomo

anachita mantha chifukwa cha kubangula kwake.

8Pamenepo mitundu ya anthu, makamaka ochokera madera ozungulira,

inabwera kudzalimbana nawo.

Anawutchera ukonde wawo,

ndipo tsiku lina unagwera mʼmbuna mwawo.

9Anawukoka ndi ngowe nawuponya mʼchitatanga.

Anabwera nawo kwa mfumu ya ku Babuloni

ndipo mfumuyo inawuponya mʼndende

ndi cholinga choti liwu lake lisamamvekenso

ku mapiri a Israeli.

10“ ‘Amayi ako anali ngati mpesa mʼmunda wamphesa

wodzalidwa mʼmbali mwa madzi.

Unabereka bwino ndipo unali ndi nthambi zambiri

chifukwa cha kuchuluka kwa madzi.

11Nthambi zake zinali zolimba,

zoyenera kupangira ndodo yaufumu.

Unatalika nusomphoka pakati pa

zomera zina.

Unkaoneka bwino chifukwa cha kutalika kwake,

ndi nthambi zake zambiri.

12Koma unazulidwa mwaukali

ndipo unagwetsedwa pansi.

Unawuma ndi mphepo ya kummawa,

zipatso zake zinayoyoka;

nthambi zake zolimba zinafota

ndipo moto unapsereza mtengo wonse.

13Ndipo tsopano anawuwokeranso ku chipululu,

dziko lowuma ndi lopanda madzi.

14Moto unatulukanso mu mtengomo

ndi kupsereza nthambi ndi zipatso zake.

Palibe nthambi yolimba inatsala pa mtengowo

yoyenera kupangira ndodo yaufumu.

Imeneyi ndi nyimbo yachisoni ndipo yasanduka nyimbo ya pa maliro.’ ”

Nova Versão Internacional

Ezequiel 19:1-14

Lamento pelos Príncipes de Israel

1“Levante um lamento pelos príncipes de Israel 2e diga:

“Que leoa foi sua mãe entre os leões!

Ela se deitava entre os leõezinhos

e criava os seus filhotes.

3Um dos seus filhotes

tornou-se um leão forte.

Ele aprendeu a despedaçar a presa

e devorou homens.

4As nações ouviram a seu respeito,

e ele foi pego na cova delas.

Elas o levaram com ganchos para o Egito.

5“Quando ela viu que a sua esperança não se cumpria,

quando viu que se fora a sua expectativa,

escolheu outro de seus filhotes e fez dele um leão forte.

6Ele vagueou entre os leões,

pois agora era um leão forte.

Ele aprendeu a despedaçar a presa

e devorou homens.

7Arrebentou19.7 Conforme o Targum. O Texto Massorético diz Conheceu. suas fortalezas

e devastou suas cidades.

A terra e todos que nela estavam

ficaram aterrorizados com o seu rugido.

8Então as nações vizinhas o atacaram.

Estenderam sua rede para apanhá-lo,

e ele foi pego na armadilha que fizeram.

9Com ganchos elas o puxaram para dentro de uma jaula

e o levaram ao rei da Babilônia.

Elas o colocaram na prisão,

de modo que não se ouviu mais o seu rugido

nos montes de Israel.

10“Sua mãe era como uma vide em sua vinha19.10 Conforme dois manuscritos do Texto Massorético. A maioria dos manuscritos do Texto Massorético diz em seu sangue.

plantada junto à água;

era frutífera e cheia de ramos,

graças às muitas águas.

11Seus ramos eram fortes,

próprios para o cetro de um governante.

Ela cresceu e subiu muito,

sobressaindo à folhagem espessa;

chamava a atenção por sua altura

e por seus muitos ramos.

12Mas foi desarraigada com fúria

e atirada ao chão.

O vento oriental a fez murchar,

seus frutos foram arrancados,

seus fortes galhos secaram

e o fogo os consumiu.

13Agora está plantada no deserto,

numa terra seca e sedenta.

14O fogo espalhou-se de um dos seus ramos principais

e consumiu toda a ramagem.

Nela não resta nenhum ramo forte

que seja próprio para o cetro de um governante.

Esse é um lamento e como lamento deverá ser empregado”.