預言以色列的毀滅
1在錫安生活安逸舒適的人啊,
你們有禍了!
在撒瑪利亞山上自覺無憂的人啊,
你們有禍了!
你們是列國之首以色列的顯要,
以色列人都仰望你們。
2你們去甲尼看看,
然後從那裡到哈瑪大城,
再到非利士人的迦特看看。
你們比這些國家更好嗎?
他們的領土不比你們的更廣闊嗎?
3你們以為災難的日子離得還遠,
就大肆施行暴政。
4你們躺在象牙床上,靠在臥榻上,
你們吃養在圈裡的肥嫩牛羊。
5你們伴著琴聲唱慵懶的歌,
像大衛一樣為自己製造樂器。
6你們以大碗狂飲,
用上等膏油抹身,
卻漠不關心約瑟家的衰亡。
7所以,你們要首先被擄,
你們的宴樂將從此消逝!
8萬軍之上帝——主耶和華憑自己起誓:
「我憎惡雅各的驕傲,
厭棄他的城堡。
我要把城和城中的一切都交給敵人。」
9那時,如果一棟房子裡剩下十人,這十人也要死亡。 10親屬抬出屍體焚燒時,必問內屋的人:「你那裡還有別人嗎?」那人必回答:「沒有。」問的人必說:「不要作聲,我們不可提耶和華的名。」
11看啊,耶和華一聲令下,
大屋頓成瓦礫,小房化為碎片。
12馬能在懸崖上奔馳嗎?
牛能在海中耕作嗎?
你們卻使公正淪為毒藥,
使公義之果變成苦艾。
13你們炫耀自己征服了羅底巴,
吹噓憑自己的能力奪取了加寧。
14萬軍之上帝耶和華說:
「以色列家啊,
我要使一個國家興起攻擊你們,
他們要從哈馬口直至亞拉巴河,
到處欺壓你們。」
Горе самодовольным
1Горе вам, беззаботным в Иерусалиме6:1 Букв.: «на Сионе».,
и вам, кто в Самарии чувствует себя в безопасности,
вам, знати первого из народов,
к которым приходят исраильтяне!
2Пойдите в Халне и посмотрите на него;
оттуда пойдите в великий Хамат,
потом сойдите в Гат Филистимский.
Лучше ли они Исраила и Иудеи?6:2 Букв.: «этих царств».
Больше ли их земля, чем ваша?
3Вы пытаетесь отдалить день бедствия
и приближаете торжество насилия.
4Вы лежите на кроватях, украшенных слоновой костью,
нежитесь на своих ложах.
Вы питаетесь лучшими ягнятами
и упитанными телятами.
5Вы горланите под звуки арфы
и думаете, что сочиняете песни, как Давуд.
6Вы пьёте вино чашами,
мажетесь лучшими благовониями,
но не горюете о крушении Юсуфа.
7Поэтому вы среди первых пойдёте в плен,
и кончится ликование изнеженных.
Вечный гнушается гордостью Исраила
8Собой поклялся Владыка Вечный, и вот что возвещает Вечный, Бог Сил:
– Я гнушаюсь гордостью потомков Якуба,
крепости их Мне ненавистны;
Я отдам врагам город
со всем, что есть в нём.
9Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. 10И если кто-то ещё скроется в доме, и придёт родственник или тот, кто должен вынести и сжечь тела, и спросит его: «Есть ли кто ещё с тобой?» – а тот ответит: «Нет», то он скажет: «Тс-с! Мы не должны упоминать имя Вечного!»
11Вот Вечный дал повеление,
и превратятся в груды развалин
и большие, и маленькие дома.
12Скачут ли лошади по скале?
Пашут ли там на волах?
Вы же превратили правосудие в яд
и плод праведности – в горечь,
13вы, ликующие о завоевании Ло-Девара («ничего»)
и говорящие: «Разве не собственными силами взяли мы Карнаим («двурогий»6:13 Рог – олицетворение могущества, власти и силы.)?»
14Вечный, Бог Сил, возвещает:
– Я подниму против вас народ, о дом Исраила,
который будет угнетать вас
от Лево-Хамата6:14 Или: «от перевала в Хамат». на севере до Иорданской долины на юге.