阿摩司書 5 – CCBT & LCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

阿摩司書 5:1-27

勸以色列人悔改

1以色列家啊,

聽我為你們唱哀歌:

2「處女以色列跌倒了,

再也站不起來;

她被遺棄在自己的土地上,

無人扶她起來。」

3因為主耶和華說:

以色列家的城邑中,

出兵一千的,只有百人生還;

出兵一百的,只有十人生還。」

4耶和華對以色列家說:

「你們要尋求我,才能存活。

5不要去伯特利求問,

不要進入吉甲

也不要前往別示巴

因為吉甲人必被擄去,

伯特利也必化為烏有。」

6你們要尋求耶和華,才能存活。

否則,祂要在約瑟5·6 約瑟家」此處指約瑟的子孫以法蓮和瑪拿西兩個支派,聖經中有時用約瑟家代指北國以色列。如烈火爆發,

吞噬伯特利,無人能撲滅。

7你們這些使正義變為苦艾、將公義丟棄在地的人啊,

8那位造昴星和參星,

使幽暗變為黎明,

使白晝變為黑夜,

召來海水澆在大地上的——

祂的名字是耶和華。

9祂使毀滅如閃電臨到強者,

摧毀他們的堅城。

10你們憎恨在城門口主持公道的人,

厭惡正直的人。

11你們踐踏窮人,

對他們橫徵暴斂。

因此,你們用鑿過的石頭建房,

卻不得居住在裡面;

你們種植佳美的葡萄園,

卻喝不到葡萄酒。

12我知道你們的過犯眾多、罪惡無數。

你們迫害義人,收受賄賂,

在城門口冤枉窮人。

13這是邪惡的時代,

所以明智者靜默不言。

14你們要棄惡從善,才能存活。

這樣,萬軍之上帝耶和華必與你們同在,

正如你們所說的。

15你們要恨惡邪惡,喜愛良善,

在城門口伸張正義,

也許萬軍之上帝耶和華會恩待約瑟的餘民。

16因此,主——萬軍之上帝耶和華說:

「哀號之聲要響遍各廣場,

哭喊之聲將充滿大街小巷。

農夫被叫來哭泣,

哭喪者被召來哀號。

17每個葡萄園都傳出哀慟的聲音,

因為我要從你們中間經過,懲罰你們。

這是耶和華說的。」

18盼望耶和華的日子到來的人有禍了!

你們為什麼盼望耶和華的日子呢?

那日將帶來黑暗,而非光明。

19你們的光景將好像人逃避獅子,

卻遇上了熊,

逃回家裡,手扶牆壁,

又被蛇咬。

20耶和華的日子將充滿黑暗,毫無光明,

一片漆黑,

毫無亮光。

21「我憎惡、鄙棄你們的節期,

厭惡你們的聖會。

22即使你們獻上燔祭和素祭,

我也不悅納;

即使你們用肥美的牲畜獻上平安祭,

我也不屑一顧。

23撤去你們嘈雜的歌聲吧,

我不想聽到你們的琴音。

24惟願公正如江河滔滔不盡,

公義如溪流綿綿不絕。

25以色列家啊,

在曠野的四十年間,

你們向我獻過祭物和供品嗎?

26你們抬著為自己造的神像——

你們的王撒固和星神迦溫

27所以,我要使你們被擄到大馬士革以外的地方。」

這是耶和華說的,祂的名字是萬軍之上帝。

Luganda Contemporary Bible

Amosi 5:1-27

Okukuba Omulanga ogw’Okukungubaga n’Okwenenya mu Isirayiri

15:1 Ez 19:1Muwulirize mmwe abantu ba Isirayiri ekigambo kino eky’ennaku ekibakwatako.

25:2 a Yer 14:17 b Yer 50:32; Am 8:14“Isirayiri embeerera agudde

obutayimuka nate.

Bamwabulidde

era tewali amuyimusa.”

35:3 Is 6:13; Am 6:9Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,

“Ekibuga ekiyungula abalwanyi olukumi okugenda mu lutalo

kirisigazaawo kikumi bokka,

n’ekyo ekiweereza ekikumi,

kirizza kkumi bokka!”

45:4 Is 55:3; Yer 29:13Bw’ati bw’ayogera Mukama eri ennyumba ya Isirayiri nti,

“Munnoonye kale munaabanga balamu.

55:5 a 1Sa 11:14; Am 4:4 b Am 8:14 c 1Sa 7:16Temunnoonyeza Beseri

so temulaga Girugaali

wadde okulaga e Beeruseba.

Kubanga abantu b’e Girugaali balitwalibwa mu buwaŋŋanguse

era ne Beseri kiriggwaawo.”

65:6 a Is 55:6 b nny 14 c Ma 4:24 d Am 3:14Munoonye Mukama munaabanga balamu

aleme okubuubuuka ng’omuliro ku nnyumba ya Yusufu;

guligyokya

nga tewali wa kuguzikiza mu Beseri.

75:7 Am 6:12Mmwe abantu ba Isirayiri abafuula obwenkanya okuba eky’okufumwa obufumwa

mutulugunya obutuukirivu.

85:8 a Yob 9:9 b Is 42:16 c Zab 104:20; Am 8:9 d Zab 104:6-9; Am 4:13Oyo eyakola ettendo eriri mu mmunyeenye ezaaka ng’ebizungirizi

era afuula ekisiikirize okubeera enkya

era akyusa obudde ne buva mu kitangaala ne bufuuka ekiro,

ayita amazzi g’omu nnyanja

ne gafukirira ensi ng’enkuba,

Mukama lye linnya lye.

95:9 Mi 5:11Okutemya n’okuzibula aleeta okuzikirira ku b’amaanyi

era n’asaanyaawo ebibuga ebiriko ebigo.

105:10 a Is 29:21 b 1Bk 22:8Mukyawa abalamuzi abasalawo mu bwenkanya

era munyooma n’abo aboogera amazima.

115:11 a Am 8:6 b Am 3:15 c Mi 6:15Olinnyirira omwavu,

n’omuwaliriza okukuwa emmere ey’empeke.

Newaakubadde nga mwezimbidde amayumba ag’amayinja,

temuligabeeramu;

era newaakubadde nga mwesimbidde ennimiro z’emizabbibu ennungi,

temulinywa ku wayini waamu.

125:12 Is 5:23; Am 2:6-7Ebibi byammwe mbimanyi,

nga bingi ate nga bisasamaza.

Munyigiriza omutuukirivu ne mulya n’enguzi,

abaavu temubasalira musango mu bwenkanya.

13Noolwekyo oyo alina amagezi kyaliva asirika obusirisi mu biseera ng’ebyo

kubanga ennaku mbi.

14Munoonyenga okukola obulungi, so si obubi

munaabeeranga balamu!

Bw’atyo Mukama Katonda ow’Eggye anaabeeranga mubeezi wammwe

nga bulijjo bwe mumuyita.

155:15 a Zab 97:10; Bar 12:9 b Yo 2:14 c Mi 5:7, 8Mukyawe ekibi, mwagalenga ekirungi

era embuga z’amateeka zibeerengamu obwenkanya.

Oboolyawo Mukama Katonda ow’Eggye anaabakwatirwa ekisa

abantu abo abaasigalawo ku Yusufu.

165:16 a Yer 9:17 b Yo 1:11Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda ow’Eggye nti,

“Walibeerawo okwaziirana mu nguudo

n’okukaaba mu buli kibangirizi eky’omu kibuga.

N’abalimi baliyitibwa, bakaabe,

n’abakungubazi bakube ebiwoobe.

175:17 a Kuv 12:12 b Is 16:10; Yer 48:33Walibaawo okukaaba mu buli nnimiro ya mizabbibu

kubanga nzija okuyita wakati mu mmwe.”

185:18 a Yo 1:15 b Yo 2:2 c Is 5:19, 30; Yer 30:7Zibasanze mmwe abasuubira

olunaku lwa Mukama.

Lwaki mwesunga olunaku lwa Mukama?

Olunaku olwo luliba kizikiza so si kitangaala.

195:19 Yob 20:24; Is 24:17-18; Yer 15:2-3; 48:44Olunaku olwo lulibeera ng’omusajja adduka empologoma

n’asisinkana eddubu,

bw’aba ng’ayingira mu nnyumba

ne yeekwata ku kisenge,

ate n’abojjebwa omusota.

205:20 Is 13:10; Zef 1:15Olunaku lwa Mukama, teruliba kizikiza awatali kitangaala n’akatono,

ng’ekizikiza ekikutte ennyo?

215:21 a Lv 26:31 b Is 1:11-16Nkyawa, era nnyooma embaga zammwe n’emikolo gyammwe egy’eddiini

so sisanyukira kukuŋŋaana kwammwe.

225:22 Is 66:3; Am 4:4; Mi 6:6-7Weewaawo, ne bwe munaawaayo gye ndi ebiweebwayo byammwe ebyokebwa n’ebiweebwayo eby’emmere ey’empeke,

sijja kubikkiriza.

Ne bwe mulireeta ebiweebwayo olw’emirembe ebisinga obulungi,

siribikkiriza.

235:23 Am 6:5Muggyeewo ennyimba zammwe ez’okutendereza.

Siriwuliriza na bivuga ng’entongooli zammwe.

245:24 a Yer 22:3 b Mi 6:8Kye njagala okulaba ge mazima n’obwenkanya nga bikulukuta ng’amazzi,

n’obutuukirivu nga bukulukuta ng’omugga ogw’amaanyi.

255:25 a Is 43:23 b Ma 32:17“Mwandeeteranga ssaddaaka n’ebiweebwayo mu ddungu

emyaka gyonna amakumi ana, ggw’ennyumba ya Isirayiri?

26Muyimusizza essabo lya kabaka wammwe,

amaanyi ga bakatonda bammwe,

n’emmunyeenye ya katonda wammwe,

bye mwekolera mmwe.

275:27 Am 4:13; Bik 7:42-43*Kyendiva mbawaŋŋangusa okusukka Ddamasiko,”

bw’ayogera Mukama, ayitibwa Katonda Ayinzabyonna.