那鴻書 3 – CCBT & GKY

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

那鴻書 3:1-19

尼尼微的災禍

1充滿血腥的尼尼微有禍了!

城中充滿詭詐和暴力,

害人的事從未止息。

2鞭聲啪啪,車輪隆隆,

戰馬奔騰,戰車疾馳,

3騎士衝鋒,刀光閃閃,矛槍生輝;

被殺者眾多,屍骨成堆,

人們被遍地的屍體絆倒。

4這全是因為尼尼微像妖媚的妓女大肆淫亂,

慣行邪術,

以淫行誘惑列國,

靠邪術欺騙各族。

5萬軍之耶和華說:

「我要與你為敵。

我要把你的衣裙掀到你臉上,

使列國看見你的裸體,

使列邦看見你的羞恥。

6我要把可憎之物拋在你身上,

侮辱你,

讓眾人觀看。

7凡看見你的都要逃避,說,

尼尼微毀滅了!

誰會為她悲傷呢?』

我到哪裡去尋找安慰你的人呢?」

8你能強過底比斯3·8 底比斯」希伯來文是「挪亞們」。嗎?

底比斯位於尼羅河上,

四面環水,

水是她的屏障,

又是她的城牆。

9古實埃及是她無窮的力量,

人和利比亞人是她的幫手。

10可是,她卻被擄到遠方,

她的嬰孩被摔死在各個街頭。

她的官長被抽籤瓜分,

她所有的首領都被鎖鏈鎖著。

11尼尼微啊,

你也必像醉漢一樣,

你必尋找藏身之處躲避敵人。

12你所有的堡壘都像無花果樹上的初熟果子,

一搖樹,果子就掉進吃的人口中。

13看啊,

你的軍隊就像柔弱的女人,

你境內的關口向敵人敞開,

你的門閂被火燒毀。

14你要蓄水以防圍困,

要加強防禦!

要走進土坑踩泥,

拿起磚模造磚!

15但在那裡,火要吞噬你,

刀劍要殺戮你,

要像蝗蟲吞沒你。

你只管像蝗蟲一樣繁殖,

如蚱蜢一般增多吧!

16你的商賈多過天上的繁星,

但他們像吃光後飛去的蝗蟲。

17你的臣僕像蝗蟲,

你的將領像成群的蚱蜢。

牠們寒日聚集在牆上,

太陽一出來就飛走了,

無人知道牠們的行蹤。

18亞述王啊!

你的牧人沉睡,貴族酣眠,

你的百姓分散在群山上,

無人招聚他們。

19你的創傷無法救治,

你的傷勢極其嚴重。

聽見這消息的人必鼓掌歡呼,

因為誰沒受過你無休止的暴虐呢?

Holy Bible in Gĩkũyũ

Nahumu 3:1-19

Mwanangĩko Ũtangĩgirĩrĩka Nineve

13:1 Ezek 22:2; Thab 12:2Kaĩ itũũra inene rĩa Nineve rĩrĩa rĩitaga thakame rĩrĩ na haaro-ĩ!

Itũũra rĩu rĩiyũrĩtwo nĩ maheeni

na indo cia ũtunyani,

na rĩtiagaga andũ moragĩtwo.

2Rĩ na mwanũko wa mĩcaarica,

na mũrurumo wa magũrũ ma ngaari,

na mbarathi itengʼerete,

na ngaari cia ita ikũrũgarũga!

33:3 Isa 34:3Thigari cia mbarathi irahithũka,

ikahenũkia hiũ cia njora

na matimũ marahenia!

Andũ aingĩ nĩmooragĩtwo,

gũkagĩa na hĩba cia arĩa makuĩte,

na ciimba itangĩtarĩka,

nao andũ makahĩngwo nĩ ciimba icio:

43:4 Isa 47:9; Ezek 16:25-29maũndũ maya mothe marekĩka nĩ ũndũ wa ũingĩ wa merirĩria ma mũmaraya,

ũrĩa ũguucĩrĩirie mũndũ-wa-nja ũcio mũrogi,

ũrĩa watuire ndũrĩrĩ ngombo na ũmaraya wake,

na agĩtua kĩrĩndĩ ngombo na ũragũri wake.

53:5 Nahu 2:13; Isa 47:3Jehova Mwene-Hinya-Wothe ekuuga atĩrĩ,

“Niĩ nĩngũgũũkĩrĩra.

Ngũkũheta nguo ikũhumbĩre ũthiũ.

Nguonia ndũrĩrĩ njaga yaku,

na ngũconorithie mbere ya mothamaki.

63:6 Jer 51:37; Isa 14:16Ngũgũikĩria gĩko kĩrĩ magigi,

ngũnyarare ũtuĩke kĩndũ gĩa kũmakania gĩkĩonwo nĩ andũ.

73:7 Jer 15:5; Isa 51:19Arĩa othe magaakuona nĩmakoora makiugaga atĩrĩ,

‘Hĩ, Nineve nĩrĩanange, nũũ ũkaarĩcakaĩra?’

Mũndũ wa gũkũhooreria-rĩ, ingĩmũruta kũ?”

83:8 Amos 6:2; Jer 46:25Wee-rĩ, ũkĩrĩ mwega gũkĩra Thebesi,3:8 Thebesi rĩarĩ itũũra inene rĩa mwena wa rũgongo wa Rũũĩ rwa Nili. No rĩo rĩetagwo No kana No-Amoni.

itũũra rĩrĩa rĩakĩtwo Rũũĩ-inĩ rwa Nili,

o rĩo rĩrigiicĩirio nĩ maaĩ?

Rũũĩ rũu nĩruo rũrĩgitagĩra,

naruo rũthingo rwarĩo nĩ maaĩ macio.

93:9 Kĩam 10:6; Ezek 27:10Kushi na Misiri nĩcio ciarĩ hinya warĩo ũtangĩathirire;

Putu na Lubimu maarĩ amwe a thiritũ narĩo.

103:10 2Ath 8:12; Ayub 6:27; Jer 40:1No rĩrĩ, nĩrĩatahirwo,

na andũ aarĩo magĩthaamio.

Tũkenge twarĩo twatungumanirio,

tũgĩtuĩka icunjĩ magomano-inĩ mothe ma njĩra.

Mĩtĩ nĩyacuukĩirwo andũ aarĩo arĩa maarĩ igweta,

anene othe aarĩo makĩohwo na mĩnyororo.

11Wee nawe nĩũkarĩĩo,

na nĩũkoora, wĩhithe,

wethe kĩĩhitho ũũrĩre thũ ciaku.

12Ciĩhitho ciaku nũmu ciothe ihaana ta mĩtĩ ya mĩkũyũ,

ĩrĩ na ngũyũ iria ciambĩte kwĩrua,

yainainio-rĩ,

ngũyũ ikagũa kanua-inĩ ka mũrĩi.

133:13 Isa 19:16Tarora, mbũtũ ciaku cia ita,

hĩ, ciothe ihaana ta andũ-a-nja!

Ihingo cia bũrũri waku

nĩ hingũrĩre thũ ciaku biũ,

mĩgĩĩko yacio ĩgacinwo na mwaki.

143:14 Nahu 2:1; 2Maũ 32:4Taha maaĩ ũige, ũgaakorwo namo hĩndĩ ya kũrigiicĩrio,

ciĩgitĩro ciaku cia hinya ũcirũmie wega!

Haarĩria rĩũmba,

kia ndoro,

ũthondeke maturubarĩ.

153:15 Joel 1:4; 2Sam 2:26Kũu nĩkuo mwaki ũgaakũniinĩra,

na rũhiũ rwa njora rũgũtemenge ũthire biũ,

rũkũrĩe o ta ũrĩa ũngĩrĩĩo nĩ itono.

Ciaranai ta itono,

mũciarane, mũingĩhe ta ngigĩ!

16Onjoria aku ũmaingĩhĩtie,

makaingĩha gũkĩra njata cia igũrũ,

no mahaana ta ngigĩ iria cianangaga bũrũri,

igacooka ikeyũmbũkĩra.

173:17 Jer 51:27Arangĩri aku matariĩ ta ngigĩ,

anene aku nao nĩ ta mĩrumbĩ ya ngigĩ,

ĩrĩa yũmbaga thingo-inĩ ciaku mũthenya wa heho,

no riũa rĩara, ĩkombũka ĩgathiĩ,

na gũtirĩ mũndũ ũngĩmenya kũrĩa yathiĩ.

183:18 Thab 76:5-6; 1Ath 2:17Atĩrĩrĩ, wee mũthamaki wa Ashuri, arĩithi aku nĩmakomete;

andũ aku arĩa marĩ igweta nĩmahuurũkĩte.

Andũ aku othe mahurunjũkĩire irĩma-inĩ,

na gũtirĩ wa kũmacookanĩrĩria.

193:19 Jer 30:13; Maca 2:15Kĩronda gĩaku gĩtingĩhona;

nguraro yaku nĩ ya gũkũũraga.

Mũndũ o wothe ũiguĩte ũhoro waku

arahũũra hĩ tondũ nĩũgwĩte,

nũũ ũtarĩ wahutio

nĩ kĩnyariirano gĩaku gĩtarĩ mũthia?