路加福音 3 – CCBT & OL

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

路加福音 3:1-38

施洗者約翰的傳道

1凱撒提庇留執政第十五年,本丟·彼拉多猶太總督,希律加利利的分封王,他的弟弟腓力以土利亞特拉可尼兩地的分封王,呂撒聶亞比利尼的分封王, 2亞那該亞法當大祭司。當時,撒迦利亞的兒子約翰住在曠野,上帝向他說話。 3他就到約旦河附近宣講悔改的洗禮,使人的罪得到赦免。 4這正應驗了以賽亞先知書上的話:「在曠野有人大聲呼喊,

『預備主的道,

修直祂的路。

5一切山谷將被填滿,

大山小丘將被削平,

彎曲的道路要被修直,

崎嶇的路徑要被鋪平。

6世人都要看見上帝的救恩。』」

7約翰對前來接受他洗禮的人群說:「你們這些毒蛇的後代!誰指示你們逃避那將臨的烈怒呢? 8你們要結出與悔改相稱的果子。不要心裡說,『我們是亞伯拉罕的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起亞伯拉罕的子孫。 9現在斧頭已經放在樹根上了,不結好果子的樹都要被砍下丟在火裡。」

10眾人問道:「那麼,我們該怎麼辦呢?」

11約翰回答說:「有兩件衣服的,應當分一件給沒有的;食物充裕的,應當分些給饑餓的。」

12有些稅吏也來受洗,並問約翰:「老師,我們該怎麼辦呢?」

13約翰說:「除了規定的稅以外,一分錢也不可多收。」

14有些軍人問:「我們該怎麼辦呢?」約翰說:「不可敲詐勒索,自己有糧餉就當知足。」

15當時的百姓正期待著基督的來臨,大家心裡都在猜想,也許約翰就是基督。 16約翰對眾人說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的快來了,我就是給祂解鞋帶也不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。 17祂手裡拿著簸箕,要清理祂的麥場,把麥子收進倉庫,用不滅的火燒盡糠秕。」 18約翰向眾人傳福音,講了許多勸勉的話。

19分封王希律娶了自己弟弟的妻子希羅底,又做了許多惡事,因而受到約翰的指責, 20可是他卻惡上加惡,將約翰關進監牢裡。

耶穌受洗

21眾人都受了洗,耶穌也接受了洗禮。祂正在禱告的時候,天開了, 22聖靈像鴿子一樣降在祂身上,又有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我甚喜悅你。」

耶穌的家譜

23耶穌開始傳道的時候,年紀約三十歲,照人的看法,

祂是約瑟的兒子,

約瑟希里的兒子,

24希里瑪塔的兒子,

瑪塔利未的兒子,

利未麥基的兒子,

麥基雅拿的兒子,

雅拿約瑟的兒子,

25約瑟瑪他提亞的兒子,

瑪他提亞亞摩斯的兒子,

亞摩斯拿鴻的兒子,

拿鴻以斯利的兒子,

以斯利拿該的兒子,

26拿該瑪押的兒子,

瑪押瑪他提亞的兒子,

瑪他提亞西美的兒子,

西美約瑟的兒子,

約瑟猶大的兒子,

猶大約亞拿的兒子,

27約亞拿利撒的兒子,

利撒所羅巴伯的兒子,

所羅巴伯撒拉鐵的兒子,

撒拉鐵尼利的兒子,

尼利麥基的兒子,

28麥基亞底的兒子,

亞底哥桑的兒子,

哥桑以摩當的兒子,

以摩當的兒子,

約細的兒子,

29約細以利以謝的兒子,

以利以謝約令的兒子,

約令瑪塔的兒子,

瑪塔利未的兒子,

30利未西緬的兒子,

西緬猶大的兒子,

猶大約瑟的兒子,

約瑟約南的兒子,

約南以利亞敬的兒子,

31以利亞敬是米利亞的兒子,

米利亞邁南的兒子,

邁南瑪達他的兒子,

瑪達他拿單的兒子,

拿單大衛的兒子,

32大衛耶西的兒子,

耶西俄備得的兒子,

俄備得波阿斯的兒子,

波阿斯撒門的兒子,

撒門拿順的兒子,

33拿順亞米拿達的兒子,

亞米拿達的兒子,

希斯崙的兒子,

希斯崙法勒斯的兒子,

法勒斯猶大的兒子,

34猶大雅各的兒子,

雅各以撒的兒子,

以撒亞伯拉罕的兒子,

亞伯拉罕他拉的兒子,

他拉拿鹤的兒子,

35拿鹤西鹿的兒子,

西鹿拉吳的兒子,

拉吳法勒的兒子,

法勒希伯的兒子,

希伯沙拉的兒子,

36沙拉該南的兒子,

該南亞法撒的兒子,

亞法撒的兒子,

挪亞的兒子,

挪亞拉麥的兒子,

37拉麥瑪土撒拉的兒子,

瑪土撒拉以諾的兒子,

以諾雅列的兒子,

雅列瑪勒列的兒子,

瑪勒列蓋南的兒子,

蓋南以挪士的兒子,

38以挪士塞特的兒子,

塞特亞當的兒子,

亞當是上帝的兒子。

O Livro

Lucas 3:1-38

João Batista prepara o caminho

(Mt 3.1-12; Mc 1.2-8; Jo 1.19-28)

1Era agora o décimo quinto ano do reinado do imperador romano Tibério César. Pôncio Pilatos era o governador da Judeia e Herodes governava a Galileia. Filipe, seu irmão, governava a Itureia e Traconites. Lisânias governava a Abilínia. 2Anás e Caifás eram os sumos sacerdotes judaicos. Nesse tempo veio uma mensagem de Deus a João, filho de Zacarias, enquanto vivia no deserto.

3João andou de terra em terra, em ambas as margens do Jordão, a pregar que as pessoas deviam batizar-se, como sinal de se terem arrependido dos seus pecados, a fim de serem perdoadas.

4João era, como tinha dito o profeta Isaías nas Escrituras:

“A voz gritando no deserto:

‘Façam um caminho para o Senhor.

Façam-lhe um caminho direito.

5Todos os vales se encherão,

e todos os montes e colinas serão abaixados;

as veredas tortuosas serão endireitadas,

e os caminhos duros tornar-se-ão suaves.

6E toda a raça humana verá a salvação de Deus.’ ”3.6 Is 40.3-5.

7Era assim que João pregava às multidões que vinham para batizar-se: “Raça de víboras! Quem vos avisou para fugir do julgamento de Deus que há de vir? 8Têm de provar que abandonaram o pecado, praticando obras que mostrem arrependimento. E não comecem a dizer que estão em segurança por descenderem de Abraão; isso não basta. Pois digo-vos que até destas pedras do deserto Deus pode fazer nascer filhos de Abraão! 9O machado do seu julgamento está suspenso sobre as vossas vidas, prestes a cortar as raízes e a derrubar-vos. Sim, toda a árvore que não dá bom fruto será abatida e lançada no fogo.”

10E a multidão perguntava: “Que devemos fazer?”

11“Se alguém tiver dois casacos dê um aos pobres. Quem tiver comida de sobra dê a quem tem fome.”

12E até os cobradores de impostos, conhecidos pela sua falta de escrúpulos, vinham para serem batizados e perguntavam: “O que devemos fazer?”

13“Sejam honestos, não cobrando mais impostos do que o que é exigido.”

14“E nós”, perguntavam uns soldados, “como faremos?” E João respondia: “Não devem tirar dinheiro com ameaças ou pela força, nem acusar ninguém que sabem estar inocente. Contentem-se com o vosso soldo!”

15Todos aguardavam o aparecimento do enviado de Deus e andavam impacientes por saber se João seria ou não o Cristo. 16A essa questão respondeu João: “Eu batizo apenas com água, mas em breve virá alguém muito maior do que eu e de quem não sou digno sequer de lhe descalçar as sandálias. Ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo. 17Na sua mão tem a pá e limpará a eira. Arrecadará o grão no celeiro; mas queimará a palha com fogo que jamais se apaga.” 18Ao anunciar estas boas novas ao povo, João fazia muitos avisos deste género.

19Contudo, depois de ter censurado publicamente Herodes, governador da Galileia, por se ter casado com Herodíade, mulher do seu próprio irmão, e por muitas outras coisas más que tinha feito, 20Herodes meteu João na cadeia, acrescentando mais este pecado a muitos outros.

O batismo e a genealogia de Jesus

(Mt 1.1-17; 3.13-17; Mc 1.9-11; Jo 1.32-34)

21Um dia, o próprio Jesus juntou-se ao povo que ia ser batizado por João. E depois do seu batismo, estando a orar, os céus abriram-se. 22O Espírito Santo desceu sobre ele na forma de uma pomba e uma voz do céu disse: “Tu és o meu Filho amado, em ti tenho grande prazer.”

23Jesus tinha cerca de trinta anos quando começou a sua atividade pública.

Era conhecido como filho de José. E os pais deste, em linha direta, sucessivamente de filho para pai foram: Elí, 24Matate, Levi, Melqui, Janai, José, 25Matatias, Amós, Naum, Esli, Nagai, 26Maate, Matatias, Semei, Joseque, Jodá, 27Joanã, Resa, Zorobabel, Sealtiel, Neri, 28Melqui, Adi, Cosão, Elmadã, Er, 29Josué, Eliezer, Jorim, Matate, Levi, 30Simeão, Judá, José, Jonã, Eliaquim, 31Meleá, Mená, Matatá, Natã, David.

32E os pais de David foram sucessivamente: Jessé, Obede, Boaz, Salmom, Nassom, 33Aminadabe, Admin, Arni, Hezrom, Perez, Judá.

34Os pais de Judá foram: Jacob, Isaque, Abraão. Os pais de Abraão foram: Tera, Naor, 35Serugue, Reu, Pelegue, Eber, Sala, 36Cainã, Arfaxade, Sem, Noé. E os pais de Noé foram: Lameque, 37Matusalém, Enoque, Jarede, Mahalel, Quenã, 38Enos, Sete e Adão. E Adão veio de Deus.