詩篇 99 – CCBT & ASCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 99:1-9

第 99 篇

上帝是聖潔的君王

1耶和華掌權,萬民當戰抖;

祂坐在基路伯天使之上,

大地當戰抖。

2耶和華在錫安偉大無比,

超越萬邦。

3萬國要讚美你偉大而可畏的名,

你是聖潔的。

4你是大能的君王,

喜愛正義,維護公平,

雅各家秉公行義。

5要尊崇我們的上帝耶和華,

俯伏在祂腳凳前敬拜,

祂是聖潔的。

6祂的祭司中有摩西亞倫

呼求祂的人中有撒母耳

他們求告耶和華,

祂就應允他們。

7祂在雲柱中向他們說話,

他們遵守祂賜下的法度和律例。

8耶和華,我們的上帝啊,

你應允了他們,

向他們顯明你是赦罪的上帝,

但也懲罰他們的罪惡。

9要尊崇我們的上帝耶和華,

在祂的聖山上敬拜祂,

因為我們的上帝耶和華是聖潔的。

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 99:1-9

Dwom 99

1Awurade di ɔhene,

momma amanaman no ho mpopo;

ɔte nʼahennwa so wɔ Kerubim ntam,

ma asase nwoso.

2Awurade a ɔwɔ Sion yɛ kɛseɛ;

wɔama ne so wɔ amanaman nyinaa mu.

3Ma wɔnkamfo wo din a ɛso na ɛyɛ nwanwa no.

Ɔyɛ kronkron.

4Ɔhene no yɛ kɛseɛ, ɔdɔ atɛntenenee,

woama pɛpɛyɛ atim;

wayɛ deɛ ɛyɛ na ɛtene

wɔ Yakob mu.

5Momma Awurade, yɛn Onyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne nan ntiasoɔ anim;

ɔyɛ kronkron.

6Na Mose ne Aaron ka nʼasɔfoɔ no ho,

na Samuel ka wɔn a wɔbɔɔ ne din no ho;

wɔfrɛɛ Awurade,

na ɔgyee wɔn so.

7Ɔfiri omununkum dum mu kasa kyerɛɛ wɔn;

wɔdii mmara ne ahyɛdeɛ a ɔmaa wɔn no so.

8Ao Awurade, yɛn Onyankopɔn,

wogyee wɔn so;

woyɛɛ bɔnefakyɛ Onyankopɔn maa Israel,

nanso wɔtwee wɔn aso wɔ wɔn nnebɔne ho.

9Momma Awurade yɛn Onyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne bepɔ kronkron no so,

na Awurade yɛn Onyankopɔn yɛ kronkron.