詩篇 98 – CCBT & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 98:1-9

第 98 篇

頌揚上帝的拯救

一首詩歌。

1你們要向耶和華唱新歌,

因為祂的作為奇妙,

祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。

2耶和華顯明了祂的拯救之恩,

向列邦彰顯了祂的公義。

3祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,

普天下都看見我們的上帝拯救了我們。

4普世要向耶和華歡呼,

歡歡喜喜地高聲頌揚。

5要彈奏豎琴歌頌耶和華,

伴著琴聲唱詩歌頌祂。

6要伴隨著號角聲在大君王耶和華面前歡呼。

7大海和海中的一切要頌揚,

大地和地上的一切要歡呼。

8江河要鼓掌,

群山要在耶和華面前齊聲歡唱,

9因為祂要來審判大地,

要公義地審判世界,

公正地審判萬民。

New International Reader’s Version

Psalm 98:1-9

Psalm 98

A psalm.

1Sing a new song to the Lord.

He has done wonderful things.

By the power of his right hand and his holy arm

he has saved his people.

2The Lord has made known his power to save.

He has shown the nations that he does what is right.

3He has shown his faithful love

to the people of Israel.

People from one end of the earth to the other

have seen that our God has saved us.

4Shout for joy to the Lord, everyone on earth.

Burst into joyful songs and make music.

5Make music to the Lord with the harp.

Sing and make music with the harp.

6Blow the trumpets. Give a blast on the ram’s horn.

Shout for joy to the Lord. He is the King.

7Let the ocean and everything in it roar.

Let the world and all who live in it shout.

8Let the rivers clap their hands.

Let the mountains sing together with joy.

9Let them sing to the Lord,

because he is coming to judge the earth.

He will judge the nations of the world

in keeping with what is right and fair.