詩篇 86 – CCBT & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 86:1-17

第 86 篇

祈求上帝施恩

大衛的祈禱。

1耶和華啊,我窮苦無助,

求你垂聽我的禱告,應允我。

2求你保護我的性命,

因為我忠於你。

你是我的上帝,我信靠你,

求你拯救僕人。

3主啊,我終日向你呼求,

求你憐憫我。

4主啊,我的心仰望你,

求你賜我歡樂。

5主啊,你良善仁慈,樂意赦免,

以無限的慈愛待一切求告你的人。

6耶和華啊,求你聽我的禱告,

垂聽我的懇求。

7患難之時,我要向你呼求,

因為你必應允我。

8主啊,

眾神明中沒有一位能與你相比,

你的作為無與倫比。

9主啊,

你創造的萬國都要來敬拜你,

將榮耀歸給你的名。

10因為你偉大無比,行事奇妙,

唯有你是上帝。

11耶和華啊,求你教我行你的道,

我要行在你的真理中,

求你使我一心敬畏你。

12主——我的上帝啊,

我要全心全意地讚美你,

我要永遠將榮耀歸給你的名。

13因為你深愛我,

從陰間的深處拯救了我。

14上帝啊,狂傲的人攻擊我,

一群兇殘之徒要殺害我,

他們藐視你。

15但主啊,

你是有憐憫和恩典的上帝,

不輕易發怒,充滿慈愛,

無比信實。

16求你垂顧我,憐憫我,

賜力量給你的僕人,

拯救你婢女的兒子。

17求你賜下恩待我的憑據,

使那些恨我的人見狀就抱愧蒙羞,

因為你耶和華幫助我、安慰我。

New International Version – UK

Psalms 86:1-17

Psalm 86

A prayer of David.

1Hear me, Lord, and answer me,

for I am poor and needy.

2Guard my life, for I am faithful to you;

save your servant who trusts in you.

You are my God; 3have mercy on me, Lord,

for I call to you all day long.

4Bring joy to your servant, Lord,

for I put my trust in you.

5You, Lord, are forgiving and good,

abounding in love to all who call to you.

6Hear my prayer, Lord;

listen to my cry for mercy.

7When I am in distress, I call to you,

because you answer me.

8Among the gods there is none like you, Lord;

no deeds can compare with yours.

9All the nations you have made

will come and worship before you, Lord;

they will bring glory to your name.

10For you are great and do marvellous deeds;

you alone are God.

11Teach me your way, Lord,

that I may rely on your faithfulness;

give me an undivided heart,

that I may fear your name.

12I will praise you, Lord my God, with all my heart;

I will glorify your name for ever.

13For great is your love towards me;

you have delivered me from the depths,

from the realm of the dead.

14Arrogant foes are attacking me, O God;

ruthless people are trying to kill me –

they have no regard for you.

15But you, Lord, are a compassionate and gracious God,

slow to anger, abounding in love and faithfulness.

16Turn to me and have mercy on me;

show your strength on behalf of your servant;

save me, because I serve you

just as my mother did.

17Give me a sign of your goodness,

that my enemies may see it and be put to shame,

for you, Lord, have helped me and comforted me.