第 83 篇
祈求上帝擊敗仇敵
亞薩的詩。
1上帝啊,求你不要緘默無聲,
一言不發。
2看啊,你的敵人在喧嚷,
恨你的人趾高氣揚。
3他們用詭計害你的子民,
他們一起謀害你所疼愛的人。
4他們說:
「來吧,讓我們剷除以色列,
讓他們亡國,被人遺忘。」
5他們串通一氣,
勾結起來抵擋你。
6他們是以東人、以實瑪利人、摩押人、夏甲人、
7迦巴勒人、亞捫人、亞瑪力人、非利士人和泰爾人。
8亞述也跟他們勾結,
要助羅得的後代一臂之力。(細拉)
9求你對付他們,
如同對付米甸人和基順河邊的西西拉與耶賓。
10他們在隱·多珥滅亡,
成了地上的糞土。
11求你使他們的首領得到俄立和西伊伯那樣的下場,
使他們的王侯得到西巴和撒慕拿那樣的下場。
12他們曾說:
「讓我們奪取上帝的草場吧。」
13我的上帝啊,求你把他們驅散,
如同狂風吹散塵土和碎稭。
14烈火怎樣燒毀森林,
火焰怎樣吞沒山嶺,
15求你也照樣用狂風追趕他們,
用暴雨恐嚇他們。
16耶和華啊,
求你使他們滿面羞愧,
這樣他們才會來尋求你。
17願他們永遠羞愧驚恐,
願他們在恥辱中滅亡。
18讓他們知道你是耶和華,
唯有你是普天下的至高者。
Zabbuli 83
Oluyimba. Zabbuli ya Asafu.
183:1 Zab 28:1; 35:22Ayi Katonda, tosirika busirisi n’etebaayo kanyego.
Tosirika, Ayi Katonda, n’otobaako ky’okola.
283:2 a Zab 2:1; Is 17:12 b Bal 8:28; Zab 81:15Wuliriza oluyoogaano oluva mu balabe bo;
abo abaagala okukulwanyisa bali mu keetalo.
383:3 Zab 31:13Bateesa n’obujagujagu okulumba abantu bo;
basalira enkwe abo b’oyagala ennyo.
483:4 a Es 3:6 b Yer 11:19Bagamba nti, “Mujje eggwanga lyabwe tulizikirize,
n’erinnya lya Isirayiri lireme okujjukirwanga emirembe gyonna!”
583:5 Zab 2:2Basala olukwe n’omwoyo gumu;
beegasse wamu bakulwanyise.
683:6 a Zab 137:7 b 2By 20:1 c Lub 25:16Abantu b’omu weema za Edomu, n’ez’Abayisimayiri,
n’eza Mowaabu, n’Abakagale;
783:7 a Yos 13:5 b Ez 27:3Gebali ne Amoni, ne Amaleki,
n’Abafirisuuti n’abantu b’omu Ttuulo.
883:8 Ma 2:9Era ne Asiriya yeegasse nabo,
okuyamba bazzukulu ba Lutti.
983:9 a Bal 7:1-23 b Bal 4:23-24Bakoleko nga bwe wakola Midiyaani,
era nga bwe wakola Sisera ne Yabini83:9 Yabini yali kabaka w’Abakanani, ate nga Sisera mutabani we. Yawangulibwa Debola ku mugga Kisoni,
1083:10 Zef 1:17abaazikiririra mu Endoli
ne bafuuka ng’obusa ku ttaka.
1183:11 a Bal 7:25 b Bal 8:12, 21Abakungu baabwe bafuule nga Olebu ne Zeebu,83:11 Olebu ne Zeebu baali bakabaka b’Abamidiyaani, Gidyoni be yawangula
n’abalangira baabwe bonna bafuuke nga Zeba ne Zalumunna,
1283:12 2By 20:11abaagamba nti, “Ka tutwale
amalundiro ga Katonda, tugeefunire.”
1383:13 Zab 35:5; Is 17:13Ayi Katonda wange, bafuumuule ng’enfuufu,
obasaasaanye ng’ebisusunku mu mbuyaga.
1483:14 Ma 32:22; Is 9:18Ng’omuliro bwe gwokya ekibira;
n’ennimi z’omuliro ne zikoleeza ensozi,
1583:15 Yob 9:17naawe bw’otyo bw’oba obawondera n’omuyaga gwo,
obatiise ne kibuyaga wo ow’amaanyi.
1683:16 Zab 109:29; 132:18Baswaze nnyo,
balyoke banoonyenga erinnya lyo, Ayi Mukama.
1783:17 Zab 35:4Bajjule ensonyi n’okutya,
bazikirire nga baswadde nnyo.
1883:18 Zab 59:13Balyoke bategeere nti, Ggwe wekka, Ayi Mukama, ggw’oyitibwa YAKUWA,
gw’obeera waggulu ennyo ng’ofuga ensi yonna.