詩篇 80 – CCBT & OL

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 80:1-19

第 80 篇

為國家復興祈求

亞薩的詩,交給樂長,調用「作證的百合花」。

1-2以色列的牧者啊,

你像照顧羊群一樣帶領約瑟的子孫,

求你垂聽我們的祈禱。

坐在基路伯天使之上的耶和華啊,

求你向以法蓮便雅憫瑪拿西發出光輝,

求你施展大能來拯救我們。

3上帝啊,求你復興我們,

用你臉上的榮光照耀我們,

使我們得救。

4萬軍之上帝耶和華啊,

你因你子民的禱告而發怒,

要到何時呢?

5你使我們以淚洗面,

以哀傷果腹,

6又使我們成為鄰國爭奪的對象,

仇敵都嘲笑我們。

7萬軍之上帝啊,

求你復興我們,

用你臉上的榮光照耀我們,

使我們得救。

8你從埃及帶出一棵葡萄樹,

趕走外族人,把它栽種起來。

9你為它開墾土地,

它就扎根生長,佈滿這片土地。

10它的樹蔭遮蓋群山,

枝子遮蔽香柏樹。

11它的枝條延伸到地中海,

嫩枝伸展到幼發拉底河。

12你為何拆毀了它的籬笆,

讓路人隨意摘取葡萄呢?

13林中的野豬蹂躪它,

野獸吞吃它。

14萬軍之上帝啊,

求你回來,

求你在天上垂顧我們這棵葡萄樹,

15這棵你親手栽種和培育的葡萄樹。

16這樹被砍倒,被焚燒,

願你發怒毀滅仇敵。

17求你扶持你所揀選的人,你為自己所養育的人。

18我們必不再背棄你,

求你復興我們,

我們必敬拜你。

19萬軍之上帝耶和華啊,

求你復興我們,

用你臉上的榮光照耀我們,

使我們得救。

O Livro

Salmos 80:1-19

Salmo 80

Salmo de Asafe. Segundo a melodia “Os lírios”. Para o diretor do coro.

1Ó Pastor de Israel,

inclina os teus ouvidos à minha súplica,

tu que guias o teu povo como um rebanho,

tu que habitas entre os querubins,

mostra o teu poder, faz brilhar a tua glória.

2Revela todo o poder que tens para salvar

diante de todos os que são teus,

diante de Efraim, de Benjamim e de Manassés.

3Faz-nos voltar de novo para ti, ó Deus!

Faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!

4Ó Senhor, Deus dos exércitos,

continuarás indignado, rejeitando a oração do teu povo?

5Tens-nos sustentado com abundância de tristeza e lágrimas.

6Transformaste-nos num objeto de desprezo para os nossos vizinhos;

os nossos inimigos riem de nós, entre si.

7Faz-nos voltar de novo para ti, ó Deus dos exércitos!

Faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!

8Trouxeste-nos do Egito

como se fôssemos uma delicada planta de videira;

tiraste da terra os povos pagãos para nos plantares.

9Limpaste o terreno e preparaste o solo;

criámos raízes e enchemos a terra.

10Os montes cobriram-se com a sombra das nossas habitações;

a nossa força cresceu como ramos de cedros gigantes.

11Estendemo-nos desde o grande rio;

do Eufrates até ao mar.

12Porque deixastes que os nossos muros fossem derrubados?

Toda a gente que passa pelos nossos campos tira o que quer.

13O javali e todos os animais selvagens

nos devoram e nos devastam.

14Ó Deus dos exércitos, volta-te para nós!

Olha dos céus, vê a nossa aflição e visita esta vinha.

15Sim, protege esta videira que tu próprio plantaste,

que regaste e criaste.

16Fomos queimados e cortados pelos nossos inimigos.

Que eles pereçam pela tua desaprovação!

17Seja a tua mão sobre o homem da tua destra,

sobre o filho do homem que fortaleceste para ti!

18E nunca mais te abandonaremos;

Guarda a nossa vida e invocaremos o teu nome.

19Ó Senhor, Deus dos exércitos,

faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!