詩篇 67 – CCBT & APSD-CEB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 67:1-7

第 67 篇

讚美上帝

一首詩歌,交給樂長,用弦樂器。

1上帝啊,求你恩待我們,

賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉)

2這樣,普世都會知道你的道路,

萬國都會知道你的拯救之恩。

3上帝啊,

願列邦都讚美你,

願萬族都稱頌你。

4願列國歡呼歌唱,

因為你以公義審判列邦,

引導世上的列國。(細拉)

5上帝啊,願列邦讚美你,

願萬族都稱頌你。

6大地出產豐富。

上帝,我們的上帝要賜福我們。

7上帝要賜福我們,

普天下都要敬畏祂。

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 67:1-7

Salmo 6767:0 Salmo 67 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas.

Ang Awit sa Pagpasalamat

1O Dios, kaloy-i ug panalangini kami.

Ipakita kanamo ang imong kaayo,

2aron mahibaloan sa tanang mga kanasoran sa kalibotan ang imong pamaagi ug kaluwasan.

3Hinaut nga dayegon ka sa tanang mga katawhan, O Dios.

4Hinaut nga magmaya ug mag-awit sa kalipay ang tanang katawhan sa kalibotan

tungod kay matarong ang imong paghukom kanila ug gigiyahan mo sila.

5Hinaut nga dayegon ka sa tanang mga katawhan, O Dios.

6-7Hinaut nga mohatag ug abot ang yuta.

Hinaut nga panalanginan kita sa atong Dios.

Ug hinaut nga ang tanang mga tawo sa tibuok kalibotan67:6-7 tibuok kalibotan: sa literal, kinatumyan sa kalibotan. motahod kaniya.