第 58 篇
祈求上帝懲罰惡人
大衛作的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。
1你們做官長的主持公道嗎?
你們的審判公正嗎?
2不,你們心中圖謀不義,
你們在地上行兇作惡。
3惡人生下來就步入歧途,
一出母胎就離開正道,
謊話連篇。
4他們像噴出毒液的毒蛇,
又像耳聾的眼鏡蛇,
5任法師的邪術再高超,
也聽不見他的咒語。
6上帝啊,求你敲碎他們的牙齒;
耶和華啊,
求你拔掉這些猛獅的利齒。
7願他們如流水逝去,
願他們彎弓搭箭時箭頭折斷。
8願他們像蝸牛一樣溶為爛泥,
又如流產的胎兒不見天日。
9刹那間,
荊棘還沒有把鍋燒熱的工夫,
上帝必除滅他們。
10義人必因惡人遭報而歡欣,
並用惡人的血洗腳。
11這樣,人們必說:
「義人終有善報,
確實有一位審判天下的上帝。」
Ihooya rĩa kũũria Ngai Aherithie Andũ arĩa Aaganu
Thaburi ya Daudi
1Inyuĩ aathani aya-rĩ, ti-itherũ nĩmwaragia maũndũ ma kĩhooto?
Nĩmũtuagĩra andũ ciira ũrĩa kwagĩrĩire na kĩhooto?
258:2 Math 15:19; Thab 94:20Aca, ngoro-inĩ cianyu mũthugundaga maũndũ matarĩ ma kĩhooto,
na moko manyu mageeka maũndũ ma kũruta haaro gũkũ thĩ.
3O kuuma gũciarwo andũ arĩa aaganu nĩmahĩtagia njĩra;
matũũraga marĩ imaramari kuuma gũciarwo, na maaragia maheeni.
458:4 Ndar 21:6Ũrũrũ wao nĩ ta ũrũrũ wa nyoka,
ũhaana ta thumu wa nduĩra ĩthingĩte matũ mayo,
558:5 Koh 10:11; Jer 8:17ĩrĩa ĩtangĩigua rwĩmbo rwa mũmĩthuuthĩri,
o na angĩkorwo aramĩthuuthĩra arĩ na ũũgĩ mũnene atĩa.
658:6 Ayub 4:10Wee Ngai, unanga magego marĩa marĩ tũnua twao;
Wee Jehova, munya mĩthangiri ya mĩrũũthi ĩyo!
7Nĩmabuĩrie o ta maaĩ marĩa mathereraga makabuĩria;
rĩrĩa magereka ũta-rĩ, mĩguĩ yao nĩĩkoragwo ĩrĩ mĩtuuhu.
858:8 Ayub 3:16; Isa 13:7Marotuĩka ta ndinoho ĩrĩa ĩtwekaga o ĩgĩthiiaga,
matuĩke ta kĩhuno kĩrĩa gĩtoonaga riũa.
958:9 Thab 118:12; Ayub 7:10Andũ arĩa aaganu makeeherio narua,
gũkĩra ũrĩa nyũngũ cianyu ingĩhiũhio nĩ mwaki wa mĩigua,
ĩrĩ mĩigũ kana ĩrĩ mĩũmũ.
1058:10 Gũcook 32:35; Arom 12:17-21Andũ arĩa athingu nĩmagakena maarĩhĩrio,
rĩrĩa magathambia nyarĩrĩ ciao thakame-inĩ ya arĩa aaganu.
11Hĩndĩ ĩyo andũ nĩmakoiga atĩrĩ,
“Ti-itherũ nĩ kũrĩ na irĩhi rĩa arĩa athingu;
ti-itherũ nĩ kũrĩ Ngai ũrĩa ũtuagĩra andũ a thĩ ciira.”