詩篇 56 – CCBT & KLB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 56:1-13

第 56 篇

信靠上帝的禱告

大衛作的詩,交給樂長,調用「遠方無聲鴿」,大衛在迦特被非利士人抓住時所作。

1上帝啊,求你憐憫我,

因為仇敵攻擊我,整日迫害我。

2我的仇敵整日攻擊我,

許多人狂妄地迫害我。

3我害怕的時候,

仍要倚靠你。

4我讚美上帝的應許,

我信靠祂,就不懼怕,

區區世人能把我怎樣?

5他們整天歪曲我的話,

總是圖謀害我。

6他們勾結起來,

暗中監視我的行蹤,

伺機害我。

7上帝啊,

不要讓這些作惡的人逃脫,

求你在怒中毀滅他們。

8你知道我的哀傷,

你把我的眼淚收在袋中。

我的遭遇都記錄在你的冊子上。

9我向你求救的時候,

敵人都落荒而逃。

我知道上帝是我的幫助。

10我因上帝的應許而讚美祂,

我因耶和華的應許而讚美祂。

11我信靠上帝,就不懼怕,

區區世人能把我怎樣?

12上帝啊,

我要恪守向你發的誓言,

獻上感恩祭。

13因為你救我脫離死亡,

使我沒有跌倒,

讓我可以活在你面前,

沐浴生命之光。

Korean Living Bible

시편 56:1-13

하나님을 신뢰하는 기도

(다윗이 가드에서 블레셋 사람들에게 잡혔을 때 지은 시. 성가대 지휘자를 따라 ‘멀리 상수리나무에 앉은 비둘기’ 란 곡조에 맞춰 부른 노래)

1하나님이시여,

나를 불쌍히 여기소서.

사람들이 나를 짓밟고

하루 종일 몰아붙이고 있습니다.

2내 원수들이 종일

나를 추격합니다.

교만하게 나를 대적하는 자

많습니다.

3내가 두려울 때

주를 신뢰하겠습니다.

4내가 하나님을 신뢰하고

주의 말씀을 찬양합니다.

내가 하나님을 신뢰하므로

두려워하지 않겠습니다.

사람에 불과한 자가

나를 어떻게 하겠습니까?

5내 원수들이 하루 종일

내 말을 곡해하며

항상 나를 해할 음모를

꾸미고 있습니다.

6그들이 공모하고 숨어서

내 거동을 일일이 살피며

나를 죽일 기회만 엿보고 있습니다.

7하나님이시여,

그들이 결코 피하지 못하게 하시고

주의 분노로 그들을 벌하소서.

8주는 나의 슬픔을 아십니다.

내 눈물을 주의 병에 담으소서.

내 눈물이

주의 책에 기록되지 않았습니까?

9내가 소리쳐 주를 부를 때

내 원수들이 물러갈 것이므로

내가 이것으로 하나님이

내 편에 계시는 것을 알 것입니다.

10내가 하나님을 신뢰하고

주의 말씀을 찬양합니다.

내가 여호와를 신뢰하고

주의 말씀을 찬양합니다.

11내가 하나님을 신뢰하고

두려워하지 않을 것입니다.

사람이 나를 어찌하겠습니까?

12하나님이시여,

내가 주께 약속한 것이 있으니

감사제를 주께 드리겠습니다.

13주께서는

나를 죽음에서 건져 주시고

넘어지지 않게 하셨으며

나를 56:13 또는 ‘하나님’주 앞에서 생명의 빛 가운데

다니도록 하셨습니다.