詩篇 5 – CCBT & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 5:1-12

第 5 篇

求上帝保護

大衛的詩,交給樂長,管樂器伴奏。

1耶和華啊,求你聽我的禱告,

顧念我的哀歎。

2我的王,我的上帝啊!

求你垂聽我的呼求,

因為我只向你祈禱。

3耶和華啊!早晨你聽我的禱告。

早晨我到你面前祈求,

切切等候。

4你是厭惡邪惡的上帝,

惡人在你面前無立足之地。

5狂妄之人不能站在你面前,

你憎惡一切作惡之人。

6說謊的,你毀滅;

兇殘詭詐的,你痛恨。

7因為你有無限的慈愛,

我要進入你的居所,

我要滿懷敬畏地向你的聖殿下拜。

8耶和華啊,我的仇敵眾多,

求你以公義引領我,

使我走你安排的正路。

9他們口中毫無實話,

心裡充滿惡毒,

喉嚨是敞開的墳墓,

舌頭上盡是詭詐。

10上帝啊,

求你定他們的罪,

讓他們作繭自縛。

他們背叛你,罪惡深重,

求你把他們趕走。

11願投靠你的人歡歌不斷。

求你庇護他們,

讓愛你的人因你而喜樂。

12耶和華啊,你必賜福給義人,

你的恩惠像盾牌四面保護他們。

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 5:1-12

Psalmul 5

Pentru dirijor. De cântat cu fluiereTitlu. Sensul acestui termen ebraic este nesigur.. Un psalm al lui David.

1Ascultă‑mi cuvintele, Doamne,

ia aminte la suspinul meu!

2Ascultă strigătul meu,

Împăratul meu și Dumnezeul meu,

căci Ție mă rog!

3Doamne, Tu îmi vei asculta glasul dimineața,

dimineața când voi sta gata pregătit înaintea Ta și voi aștepta.

4Căci Tu nu ești un Dumnezeu Căruia să‑I placă răutatea,

iar cel rău nu‑Ți poate sta în preajmă.

5Nici lăudăroșii nu pot sta înaintea ochilor Tăi,

iar Tu îi urăști pe toți cei ce săvârșesc nelegiuirea

6și‑i dai pierzării pe cei ce rostesc minciuni.

Domnul îl detestă pe omul sângelui și al înșelătoriei.

7Eu însă, prin marea Ta îndurare7 Ebr.: hesed, termen care apare frecvent (de peste 250 ori) în VT, având o varietate de sensuri (îndurare, bunătate, bunăvoință, milă, credincioșie, dragoste statornică). Se referă atât la relațiile dintre oameni, cât și, într‑un mod cu totul special, la relația dintre YHWH și Israel. Cel mai frecvent, se referă la loialitatea părților implicate în legământ (în special loialitatea lui YHWH, care este certă). Termenul, așa cum o dovedește varietatea de sensuri, cuprinde toate implicațiile loialității lui YHWH față de promisiunile legământului [peste tot în carte].,

voi intra în Casa Ta

și, în teamă de Tine,

mă voi închina spre Templul7 Ebr.: hekal, termen diferit de cel care a fost tradus cu Casă (bait) [peste tot în carte]. Tău cel sfânt.

8Doamne, condu‑mă cu dreptatea Ta,

din cauza dușmanilor mei!

Netezește calea Ta înaintea mea!

9Căci nu este nimic adevărat în gura lor,

iar inima le este plină de nimicire.

Gâtlejul le este un mormânt deschis;

cu limbile lor ei lingușesc.9 Sau: ei înșală.

10Condamnă‑i, Dumnezeule!

Să cadă prin propriile lor uneltiri!

Pentru multele lor fărădelegi, izgonește‑i,

căci s‑au răzvrătit împotriva Ta!

11Să se bucure toți cei ce se adăpostesc în Tine!

Pe vecie să strige de bucurie!

Ocrotește‑i Tu,

ca să strige de bucurie

toți cei ce iubesc Numele Tău.

12Căci Tu îl binecuvântezi pe cel drept, Doamne,

îl înconjori cu bunăvoința Ta precum un scut.