詩篇 44 – CCBT & KSS

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 44:1-26

第 44 篇

祈求上帝保護

可拉後裔作的訓誨詩,交給樂長。

1上帝啊,

我們親耳聽過祖先講述你在古時,

在我們祖先時代的作為。

2你親手趕出外族,

把我們的祖先安置在那裡;

你擊潰列邦,

使我們的祖先興旺發達。

3他們不是靠自己的刀劍征服那裡,

不是靠自己的臂膀得勝,

而是靠你的權能、力量和恩惠,

因為你愛他們。

4你是我的君王,我的上帝;

你讓雅各得勝。

5我們靠你擊退敵人,

靠你的名踐踏仇敵。

6我不倚靠我的弓,

我的劍不能使我得勝。

7只有你使我們戰勝敵人,

使我們的仇敵蒙羞。

8上帝啊,我們終日以你為榮,

我們永遠讚美你。(細拉)

9現在你卻丟棄我們,

讓我們受辱,

不再幫我們的軍隊作戰。

10你使我們在仇敵面前敗退,

遭敵人擄掠。

11你使我們如被宰殺的羊,

將我們分散在列國。

12你把我們廉價賣掉,

視我們一文不值。

13你使我們遭四鄰辱罵,

被周圍人譏諷、嘲笑。

14你使我們成為列國的笑柄,

人們對我們連連搖頭。

15我終日受辱,滿面羞愧,

16因為咒罵和譭謗我的人譏笑我,仇敵報復我。

17雖然這一切臨到我們身上,

我們卻沒有忘記你,

也沒有違背你的約。

18我們對你沒有異心,

也沒有偏離你的道路。

19你在豺狼出沒的地方壓碎我們,

使死亡的陰影籠罩我們。

20倘若我們忘記我們的上帝,

或舉手向外邦的神明禱告,

21上帝怎會不知道呢?

祂洞悉人心中的秘密。

22為了你,我們終日出生入死,

被視為待宰的羊。

23主啊,求你醒來,

你為何沉睡?

求你起來,不要永遠丟棄我們。

24你為何掩面不理我們,

不理會我們所受的苦難和壓迫?

25我們仆倒在地,橫臥在塵土中。

26求你起來幫助我們,

施慈愛救贖我們。

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 44:1-26

زەبووری 44

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، هۆنراوەیەکی کوڕانی قۆرەح.

1خودایە، بە گوێی خۆمان بیستمان،

باوباپیرانمان پێیان ڕاگەیاندین،

تۆ لە ڕۆژگاری ئەوان،

لە ڕۆژگاری کۆن چیت کردووە.

2بە دەستی خۆت نەتەوەکانت ڕیشەکێش کرد و

باوباپیرانی ئێمەت چاند،

گەلانت وردوخاش کرد و

گەشەت بە باوباپیرانمان دا.

3ئەوان بە شمشێری خۆیان دەستیان بەسەر خاکەکەدا نەگرت،

بە بازووی خۆیان سەرکەوتنیان بەدەست نەهێنا،

بەڵکو دەستی ڕاستی تۆ بوو، بازووی تۆ بوو،

هەروەها ڕووناکی ڕوخساری تۆ بوو، چونکە ئەوانت خۆشویست.

4تۆ پاشا و خودای منی،

تۆی فەرمانی ڕزگاری دەدەیت بۆ یاقوب.

5لە ڕێگەی تۆوە دوژمنەکانمان دەبەزێنین،

بە ناوی تۆوە ناحەزەکانمان پێشێل دەکەین.

6من پشت بە کەوانەکەم نابەستم،

شمشێرەکەم ڕزگارم ناکات.

7بەڵام تۆ لە دوژمنەکانمان ڕزگارت کردین،

تۆ ناحەزەکانی ئێمەت ڕیسوا کرد.

8بە درێژایی ڕۆژ شانازی بە خوداوە دەکەین،

هەتاهەتایە ستایشی ناوت دەکەین.44‏:8 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

9بەڵام ئێستا وازت لێ هێناوین و ڕیسوات کردین،

لەگەڵ سوپاکانمان دەرناچیت.

10وات لێکردین لەبەر دوژمنەکانمان ڕابکەین،

ناحەزەکانمان تاڵانیان کردین.

11وەک مەڕ بۆ سەربڕین بەدەستەوەت داین،

لەنێو نەتەوەکان پەرشوبڵاوت کردینەوە.

12گەلی خۆتت هەرزان فرۆش کردووە،

قازانجت لە فرۆشتنەکەیان نەکردووە.

13لەلای نەتەوەکانی دراوسێمان ئێمەت کردووە بە مایەی ڕیسوایی،

بە مایەی گاڵتەجاڕی و سووکایەتی پێکردن لەلای ئەوانەی دەوروبەرمان.

14ئێمەت کردووە بە پەندی نەتەوەکان،

خەڵکی سەریان بادەدەن لە ئاستمان.

15ڕیسواییم بە درێژایی ڕۆژ لەپێشمە،

شەرمەزاریم ڕووی داپۆشیوم،

16لەبەر دەنگی توانج لێدەر و جنێو پێدەرم،

لە ڕووی دوژمن و تۆڵەسێنەر.

17ئەمانەمان هەمووی بەسەرهاتووە،

لەگەڵ ئەوەشدا تۆمان لەبیر نەکردووە،

پەیمانی تۆمان نەشکاندووە.

18دڵمان پاشگەز نەبووەتەوە،

پێیەکانمان ڕێگای تۆیان بەرنەداوە.

19بەڵام تۆ وردوخاشت کردین و ئێمەت کردە جێگای چەقەڵ،

بە سێبەری مەرگ داتپۆشین.

20ئەگەر ناوی خودای خۆمان لەبیر بکردایە،

یان دەستمان لەبەر خوداوەندێکی بیانی پان بکردایەوە،

21ئایا لەلای خودا ئاشکرا نەدەبوو،

چونکە هەموو نهێنییەکانی دڵ دەزانێت؟

22لەگەڵ ئەمەشدا لە پێناوی تۆ بە درێژایی ڕۆژ ڕووبەڕووی مردن دەبینەوە،

وەک مەڕ بۆ سەربڕین دادەنرێین.

23ئەی پەروەردگار، بەئاگا بە! بۆ خەواڵوو بوویت؟

هەستە! هەتاهەتایە وازمان لێمەهێنە!

24بۆچی ڕووی خۆتمان لێ دەشاریتەوە؟

بۆچی تەنگانە و چەوسانەوەمان لەبیردەکەیت؟

25گیانمان بەرەو خاک شۆڕ بووەتەوە،

سکمان بە زەوییەوە نووساوە.

26ڕاپەڕە! بگە فریامان!

لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بمانکڕەوە.