詩篇 41 – CCBT & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 41:1-13

第 41 篇

病中的禱告

大衛的詩,交給樂長。

1善待窮人的有福了!

耶和華必救他們脫離困境。

2耶和華必保護他們,

救他們的性命,

使他們在地上享福,

不讓仇敵惡謀得逞。

3他們生病在床,

耶和華必看顧,

使他們康復。

4我禱告說:「耶和華啊,

求你憐憫我,醫治我,

因為我得罪了你。」

5我的仇敵惡狠狠地說:

「他何時才會死,

並且被人遺忘呢?」

6他們來看我時,

心懷惡意,滿口謊言,

出去後散佈流言。

7所有恨我的人都交頭接耳,

設計害我。

8他們說:「他患了惡病,

再也起不來了!」

9連我所信賴、吃我飯的摯友也用腳踢我。

10耶和華啊,

求你憐憫我,叫我痊癒,

我好報復他們。

11我知道你喜悅我,

因為你沒有讓仇敵勝過我。

12你因我正直而扶持我,

讓我永遠侍立在你面前。

13從亙古到永遠,

以色列的上帝耶和華當受稱頌。

阿們!阿們!

New International Version – UK

Psalms 41:1-13

Psalm 41In Hebrew texts 41:1-13 is numbered 41:2-14.

For the director of music. A psalm of David.

1Blessed are those who have regard for the weak;

the Lord delivers them in times of trouble.

2The Lord protects and preserves them –

they are counted among the blessed in the land –

he does not give them over to the desire of their foes.

3The Lord sustains them on their sick-bed

and restores them from their bed of illness.

4I said, ‘Have mercy on me, Lord;

heal me, for I have sinned against you.’

5My enemies say of me in malice,

‘When will he die and his name perish?’

6When one of them comes to see me,

he speaks falsely, while his heart gathers slander;

then he goes out and spreads it around.

7All my enemies whisper together against me;

they imagine the worst for me, saying,

8‘A vile disease has afflicted him;

he will never get up from the place where he lies.’

9Even my close friend,

someone I trusted,

one who shared my bread,

has turned41:9 Hebrew has lifted up his heel against me.

10But may you have mercy on me, Lord;

raise me up, that I may repay them.

11I know that you are pleased with me,

for my enemy does not triumph over me.

12Because of my integrity you uphold me

and set me in your presence for ever.

13Praise be to the Lord, the God of Israel,

from everlasting to everlasting.

Amen and Amen.