第 4 篇
求助的晚禱
大衛的詩,交給樂長,弦樂器伴奏。
1稱我為義人的上帝啊!
我呼求的時候,求你回答。
你曾救我脫離困境,
現在求你憐憫我,
垂聽我的禱告。
2世人啊!你們把我的榮耀變為羞辱要到何時呢?
你們追求虛謊之事要到何時呢?(細拉)
3要知道,耶和華已經把敬虔人分別出來,使之聖潔,歸祂自己。
祂必垂聽我的祈求。
4不要因生氣而犯罪;
躺在床上的時候要默然思想。(細拉)
5要獻上當獻的祭物,
信靠耶和華。
6許多人說:「誰會善待我們呢?」
耶和華啊,
求你的聖容光照我們。
7你使我比那收穫五穀新酒的人更喜樂。
8只有你耶和華使我安然居住,
我必高枕無憂。
Песнь 4
1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
2Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было трудно, Ты помог мне.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
3Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
4Знайте, верного Вечный Себе отделил.
Вечный услышит, когда я к Нему воззову.
5Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
6Приносите предписанные жертвы
и надейтесь на Вечного.
7Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
8Ты наполнил моё сердце радостью большей,
чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
9Я лягу и спокойно засну,
потому что только Ты, Вечный,
даёшь мне жить в безопасности.