第 39 篇
受苦者的呼求
大衛的詩,交給樂長耶杜頓。
1我說:「我要謹言慎行,
免犯口舌之罪。
只要身邊有惡人,
我就用嚼環勒住自己的口。」
2然而,我默不作聲,
連好話也不出口時,
內心就更加痛苦。
3我心如火燒,越沉思越煩躁,
便開口呼求:
4「耶和華啊,求你讓我知道我人生的終點和壽數,
明白人生何其短暫。
5你使我的生命轉瞬即逝,
我的歲月在你眼中不到片刻。
人的生命不過是一絲氣息,(細拉)
6人生不過是幻影,
勞碌奔波卻一場空,
積蓄財富卻不知誰來享用。
7主啊,如今我盼望什麼呢?
你是我的盼望。
8求你救我脫離一切過犯,
不要讓愚昧人嘲笑我。
9我默然不語,一言不發,
因為我受的責罰是出於你。
10求你不要再懲罰我,
你的責打使我幾乎喪命。
11因為人犯罪,你管教他們,
使他們所愛的被吞噬,像被蟲蛀。
世人不過是一絲氣息。(細拉)
12「耶和華啊,
求你垂聽我的禱告,
傾聽我的呼求,
別對我的眼淚視若無睹。
因為我在你面前只是客旅,
是寄居的,
正如我的祖先。
13求你寬恕我,
好讓我在離世之前能重展笑容。」
To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.
1I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.39.1 my mouth…: Heb. a bridle, or, muzzle for my mouth
2I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.39.2 stirred: Heb. troubled
3My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
4LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.39.4 how…: or, what time I have here
5Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.39.5 at…: Heb. settled
6Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.39.6 a vain…: Heb. an image
7And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
8Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
10Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.39.10 blow: Heb. conflict
11When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.39.11 his…: Heb. that which is to be desired in him to melt away
12Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
13O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.