詩篇 33 – CCBT & AKCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 33:1-22

第 33 篇

頌讚之歌

1義人啊,

你們要歡然歌頌耶和華,

正直的人理應讚美祂。

2你們要彈琴讚美耶和華,

彈奏十弦琴讚美祂。

3要為祂唱新歌,

琴聲要美妙,歌聲要嘹亮。

4因為耶和華的話是真理,

祂的作為信實可靠。

5祂喜愛公平正義,

大地充滿祂的慈愛。

6諸天靠祂的話而造,

群星靠祂口中的氣而成。

7祂將海水聚在一處,把汪洋收進倉庫。

8願普世都敬畏耶和華!

願世人都尊崇祂!

9因為祂一發話,就創造了天地;

祂一命令,就立定了萬物。

10祂挫敗列國的謀算,

攔阻列邦的計劃。

11祂的計劃永不落空,

祂的旨意萬代長存。

12尊祂為上帝的邦國有福了!

蒙揀選做祂子民的人有福了!

13祂從天上俯視人間,

14從祂的居所察看世上萬民。

15祂塑造人心,

洞察人的一切行為。

16君王不能靠兵多取勝,

勇士不能憑力大獲救。

17靠戰馬取勝實屬妄想,

馬雖力大也不能救人。

18但耶和華看顧敬畏祂、仰望祂慈愛的人。

19祂救他們脫離死亡,

保護他們度過饑荒。

20我們仰望耶和華,

祂是我們的幫助,

是我們的盾牌。

21我們信靠祂的聖名,

我們的心因祂而充滿喜樂。

22耶和華啊,我們仰望你,求你向我們施慈愛。

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 33:1-22

Dwom 33

1Momfa ahurusi nto dwom mma Awurade, mo atreneefo,

ɛfata sɛ wɔn a wɔteɛ no yi no ayɛ.

2Momfa sanku nkamfo Awurade;

monto dwom mma no wɔ sankuten so.

3Monto dwom foforo mma no.

Momfa nimdeɛ mmɔ sanku no na monteɛ mu ahurusi so!

4Awurade asɛm teɛ na ɛyɛ nokware

odi nokware wɔ nea ɔyɛ nyinaa mu.

5Awurade dɔ treneeyɛ ne atɛntrenee.

Nʼadɔe a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.

6Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro,

nʼanom home so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.

7Ɔka po nsu boa ano kuw;

na ɔde bun sie nea hɔ dɔ.

8Momma asase sofo nyinaa nsuro Awurade;

na wiasefo nyinaa mfa nidi mma no.

9Ɔno na ɔkasa ma ɛbaa mu

na ɔhyɛ ma egyinaa pintinn.

10Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛe;

ɔma adesamma nsusuwii yɛ ɔkwa.

11Nanso Awurade nhyehyɛe tim hɔ daa,

ne koma mu botae wɔ hɔ ma awo ntoatoaso.

12Nhyira ne ɔman a ne Nyankopɔn ne Awurade,

nnipa a oyii wɔn sɛ nʼagyapade no.

13Awurade hwɛ adesamma nyinaa fi ɔsoro.

14Ofi nʼatenae hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.

15Ɔno ne nea ɔbɔɔ wɔn nyinaa koma,

na osusuw nea wɔyɛ nyinaa ho.

16Ɛnyɛ ɔhene asraafo dɔm kɛse na ebegye no;

ɔkofo biara nni hɔ a ofi nʼahoɔden mu guan.

17Ɔpɔnkɔ mu ahotoso yɛ ɔkwa wɔ nkwagye mu;

nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.

18Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wosuro no no so,

wɔn a wɔwɔ anidaso wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,

19sɛ obegye wɔn afi owu mu

na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɔkɔm bere mu.

20Yɛde anidaso twɛn Awurade;

ɔyɛ yɛn boafo ne yɛn nkatabo.

21Ne mu na yɛn koma di ahurusi,

efisɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.

22Ma wʼadɔe a ɛnsa da no ntena yɛn so, Awurade,

sɛnea anidaso a yɛwɔ wɔ mu no te.