詩篇 24 – CCBT & TCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 24:1-10

第 24 篇

榮耀的君王

大衛的詩。

1大地和其中的萬物都屬於耶和華,

世上的一切都是祂的。

2祂把大地奠基於海中,

建立在大水之上。

3誰能登耶和華的山?

誰能站在祂的聖所中?

4只有那些手潔心清,

不拜假神,不起假誓的人。

5他們必蒙耶和華賜福,

被救他們的上帝稱為義人。

6這就是尋求耶和華的人,

他們敬拜雅各的上帝。(細拉)

7眾城門啊,打開吧!

古老的城門啊,敞開吧!

讓榮耀的君王進來。

8誰是榮耀的君王呢?是耶和華,

祂強大無比、戰無不勝。

9眾城門啊,打開吧!

古老的城門啊,敞開吧!

讓榮耀的君王進來。

10誰是榮耀的君王呢?

萬軍之耶和華是榮耀的君王。(細拉)

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 24:1-10

Salmo 2424 Salmo 24 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni David.

Ang Dios ang Dakilang Hari

1Ang buong mundo at ang lahat ng naririto ay pag-aari ng Panginoon.

2Itinayo niya ang pundasyon ng mundo sa kailaliman ng dagat.

3Sino ang karapat-dapat umakyat sa bundok ng Panginoon?

At sino ang maaaring tumungtong sa kanyang banal na templo?

4Makatutungtong ang may matuwid na pamumuhay at malinis na puso,

ang hindi sumasamba sa mga dios-diosan,

at ang hindi sumusumpa ng kasinungalingan.

5Pagpapalain siya at ipapawalang-sala ng Panginoon, ang Dios na kanyang Tagapagligtas.

6Iyan ang mga taong makakalapit at sasamba sa Dios ni Jacob.

7Buksan ninyo nang maluwang ang mga lumang pintuan ng templo

upang makapasok ang Haring makapangyarihan!

8Sino ang Haring makapangyarihan?

Siya ang Panginoong malakas at matatag sa pakikipaglaban.

9Buksan ninyo nang maluwang ang mga lumang pintuan ng templo

upang makapasok ang Haring makapangyarihan!

10Sino ang Haring makapangyarihan?

Siya ang Panginoon na pinuno ng hukbo ng kalangitan.

Tunay nga siyang Haring makapangyarihan!