詩篇 19 – CCBT & AKCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 19:1-14

第 19 篇

上帝的作為和律法

大衛的詩,交給樂長。

1諸天述說上帝的榮耀,

穹蒼傳揚祂的作為。

2它們日復一日地訴說,

夜復一夜地宣揚,

3無言無語,無聲無息。

4它們的聲音傳遍天下,

它們的話語傳到地極。

上帝在天上為太陽設立居所。

5太陽出來時,如步出洞房的新郎,

又如歡然奔跑賽程的健兒。

6它滑過長空,

從天這邊繞到天那邊,

熱量廣及萬物。

7耶和華的律法完美,

能更新生命;

耶和華的法度可靠,

讓愚人有智慧。

8耶和華的法則公正,

使人充滿喜樂;

耶和華的命令純全,

讓人眼目明亮。

9要以純潔的心敬畏耶和華,

直到永遠;

耶和華的法令可靠,

全然公義。

10這些比純金還寶貴,

比蜂房的蜜更甘甜。

11你僕人從中受到警戒,

遵守的人必得大賞賜。

12誰能知道自己的過失呢?

求你赦免我心中隱藏的過錯。

13求你攔阻我,

別讓我明知故犯,

別讓罪惡轄制我。

這樣,我才純全正直,

免犯大過。

14耶和華——我的磐石、我的救贖主啊,

願你喜悅我口中的言語、心中的意念。

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 19:1-14

Dwom 19

Dawid dwom.

1Ɔsoro ka Onyankopɔn anuonyam!

Wim pae mu ka ne nsa ano adwuma,

2Da biara, wɔkasa;

anadwo biara, wɔda nimdeɛ adi.

3Wonni ɔkasa, wɔnnka nsɛm;

wɔnnte wɔn nne.

4Wɔn nne akodu asase so mmaa nyinaa,

na wɔn nsɛm nso akodu asase ano.

Onyankopɔn asi ntamadan ama owia wɔ ɔsoro hɔ.

5Ɛte sɛ ayeforokunu a ofi ne pia mu,

te sɛ ɔbran a ne ho pere no sɛ obetu ne mmirika.

6Epue wɔ ɔsoro fa baabi

na atwa ne ho akosi ano;

biribiara nsiw ne hyew ho kwan.

7Awurade mmara yɛ pɛ,

ɛkanyan ɔkra no.

Ahotoso wɔ Awurade nhyehyɛe mu,

ɛma nea onnim nyansa hu nyansa.

8Awurade ahyɛde teɛ;

ɛma koma mu anigye.

Awurade ɔhyɛ nsɛm mu da hɔ;

na ebue ani.

9Awurade suro yɛ kronkron,

ɛte hɔ daa.

Awurade mmara nsɛm yɛ nokware

na ne nyinaa teɛ.

10Ɛsom bo sen sikakɔkɔɔ

ɛsen sikakɔkɔɔ kann;

ɛyɛ dɛ sen ɛwo,

ɛsen ɛwo a efi ɛwokyɛm mu.

11Wɔnam so bɔ wo somfo kɔkɔ se,

sodi so akatua yɛ bebree.

12Hena na ohu nʼankasa mfomso?

Fa me mfomso a ahintaw kyɛ me.

13Bɔ wʼakoa ho ban fi ɔboayɛ bɔne ho,

na anhyɛ me so.

Ɛno na ɛbɛma madi bem,

a merenni fɔ wɔ bɔne akɛse ho.

14Ma mʼanom nsɛm ne me koma mu adwene

nyɛ nea ɛsɔ wʼani, Awurade

me Botan ne me Gyefo.