詩篇 145 – CCBT & ASCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 145:1-21

第 145 篇

讚美之歌

大衛的讚美詩。

1我的上帝,我的王啊!

我要尊崇你,

我要永永遠遠稱頌你的名。

2我要天天稱頌你,

永永遠遠讚美你的名。

3耶和華是偉大的,

當受至高的頌讚,

祂的偉大無法測度。

4願世世代代頌讚你的事蹟,

傳揚你大能的作為。

5我要默想你的榮耀、威嚴和奇妙作為。

6人們要述說你令人敬畏的大能作為,

我也要傳揚你的偉大事蹟。

7他們要訴說你的厚恩,

歌頌你的公義。

8耶和華有恩典和憐憫,

不輕易發怒,充滿慈愛。

9耶和華善待萬民,

憐憫祂所造的萬物。

10耶和華啊,

你所創造的萬物都要稱謝你,

你忠心的子民也要稱頌你。

11他們要述說你國度的榮耀,

講論你的大能,

12好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。

13你的國度永遠長存,

你的統治直到萬代。

耶和華信守自己的一切應許,

以慈愛待祂所創造的萬物。145·13 耶和華信守……萬物」許多手抄本無此句。

14耶和華扶起跌倒的人,

扶持被重擔所壓的人。

15世人都仰賴你,

你按時賜給他們所需的食物。

16你慷慨滿足一切生命的需要。

17耶和華的作為公義,

祂所行的充滿慈愛。

18耶和華垂顧一切求告祂的人,

一切誠心求告祂的人。

19祂使敬畏祂的人心願得償,

垂聽他們的呼求,拯救他們。

20耶和華保護所有愛祂的人,

毀滅一切惡人。

21我要開口讚美耶和華,

萬物都要稱頌祂的聖名,

直到永永遠遠。

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 145:1-21

Dwom 145

Ayɛyie dwom. Dawid deɛ.

1Mɛma wo so, me Onyankopɔn, me Ɔhene;

mɛkamfo wo din daa daa.

2Ɛda biara, mɛkamfo wo;

na mama wo din so daa daa.

3Awurade so, na ɔsɛ nkamfo kɛseɛ;

obiara rentumi nsusu ne kɛseyɛ.

4Awoɔ ntoatoasoɔ baako bɛkamfo wo nnwuma akyerɛ ɔfoforɔ;

wɔbɛka wo nnwuma akɛseɛ ho asɛm.

5Wɔbɛka wʼanimuonyam ne wo tumi a ɛhran no ho asɛm,

na mɛdwene wʼanwanwadwuma ho.

6Wɔbɛka wo nnwuma a ɛyɛ hu no mu tumi ho asɛm;

na mapae mu aka wo nneyɛɛ akɛseɛ no akyerɛ.

7Wɔbɛhyɛ wo papayɛ mmorosoɔ no ho fa,

na wɔde anigyeɛ ato wo tenenee ho dwom.

8Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne mmɔborɔhunufoɔ;

ne bo kyɛre fu na nʼadɔeɛ dɔɔso.

9Awurade yɛ ma obiara;

na ɔwɔ ahummɔborɔ ma nʼabɔdeɛ nyinaa.

10Ao Awurade, wʼabɔdeɛ nyinaa bɛkamfo wo;

na wʼahotefoɔ bɛma wo so.

11Wɔbɛka wʼahennie no animuonyam ho asɛm

na wɔaka wo mmaninyɛ ho asɛm,

12sɛ ɛbɛyɛ a nnipa bɛhunu wo nnwuma akɛseɛ

ne wʼahennie animuonyam a ɛhran no.

13Wʼahennie yɛ daa ahennie,

na wo tumidie wɔ hɔ ma awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa.

Awurade di ne bɔhyɛ nyinaa so,

na ɔwɔ ɔdɔ ma biribiara a wayɛ.

14Awurade wowa wɔn a wɔhwe ase

na ɔpagya wɔn a wɔn nnesoa ama wɔakom.

15Ani nyinaa hwɛ wo ɛkwan,

na woma wɔn wɔn aduane wɔ ne berɛ mu.

16Wobue wo nsam

na woma biribiara a ɛwɔ nkwa no nʼapɛdeɛ.

17Awurade tene wɔ nʼakwan nyinaa mu;

na ɔyɛ adɔeɛ ma deɛ wayɛ nyinaa.

18Awurade bɛn wɔn a wɔfrɛ no nyinaa,

wɔn a wɔfrɛ no nokorɛ mu nyinaa.

19Ɔyɛ wɔn a wɔsuro no no apɛdeɛ ma wɔn;

ɔtie wɔn sufrɛ na ɔgye wɔn.

20Awurade hwɛ wɔn a wɔdɔ no nyinaa so,

nanso amumuyɛfoɔ deɛ, ɔbɛsɛe wɔn nyinaa.

21Mʼano bɛkamfo Awurade.

Ma abɔdeɛ nyinaa nkamfo ne din kronkron no

daa daa.