詩篇 137 – CCBT & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 137:1-9

第 137 篇

被擄者的哀歌

1我們坐在巴比倫河畔,

想起錫安禁不住淒然淚下。

2我們把琴掛在柳樹上。

3俘虜我們的人要我們唱歌,

擄掠我們的人要我們歌唱,說:

「給我們唱一首錫安的歌。」

4我們流落異邦,

怎能唱頌讚耶和華的歌呢?

5耶路撒冷啊,倘若我忘了你,

情願我的右手無法再撥弄琴弦;

6倘若我忘了你,

不以你為我的至愛,

情願我的舌頭不能再歌唱。

7耶和華啊,

求你記住耶路撒冷淪陷時以東人的行徑。

他們喊道:

「拆毀這城,把它夷為平地!」

8巴比倫城啊,

你快要滅亡了,

那向你以牙還牙為我們復仇的人有福了!

9那抓住你的嬰孩摔在石頭上的人有福了!

New International Version – UK

Psalms 137:1-9

Psalm 137

1By the rivers of Babylon we sat and wept

when we remembered Zion.

2There on the poplars

we hung our harps,

3for there our captors asked us for songs,

our tormentors demanded songs of joy;

they said, ‘Sing us one of the songs of Zion!’

4How can we sing the songs of the Lord

while in a foreign land?

5If I forget you, Jerusalem,

may my right hand forget its skill.

6May my tongue cling to the roof of my mouth

if I do not remember you,

if I do not consider Jerusalem

my highest joy.

7Remember, Lord, what the Edomites did

on the day Jerusalem fell.

‘Tear it down,’ they cried,

‘tear it down to its foundations!’

8Daughter Babylon, doomed to destruction,

happy is the one who repays you

according to what you have done to us.

9Happy is the one who seizes your infants

and dashes them against the rocks.