詩篇 123 – CCBT & NSP

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 123:1-4

第 123 篇

祈求上帝憐憫

上聖殿朝聖之詩。

1在天上做王的耶和華啊!

我仰望你。

2我們要仰望我們的上帝耶和華,

如同僕人仰望主人、婢女仰望主母,

一直到蒙祂憐憫。

3耶和華啊,

求你憐憫我們,求你憐憫我們,

因為我們飽受鄙視。

4我們飽受富足人的嘲弄、驕傲人的鄙視。

New Serbian Translation

Псалми 123:1-4

Псалам 123

Песма поклоничка.

1Очи своје ја подижем теби,

који седиш на небесима!

2Гле, као што су очи слугу

на рукама њихових газда;

као што су слушкињине очи

на рукама њене газдарице;

тако су и наше очи

на Господу Богу нашем,

док се на нас не сажали.

3Сажали се, о, Господе,

сажали се на нас,

јер презира смо сити!

4Душа наша довољно је сита

ругања бахатих

и презира осионих људи!