詩篇 12 – CCBT & KJV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 12:1-8

第 12 篇

祈求上帝幫助

大衛的詩,交給樂長。

1耶和華啊,求你救我們!

因為世上的敬虔人不見了,

忠信的人在人間消失了。

2人人謊話連篇,

花言巧語,口是心非。

3願你剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。

4他們說:「我們必靠舌頭制勝,

嘴唇是我們自己的,

誰管得著我們?」

5耶和華說:「我要保護受欺壓的困苦人和哀歎的貧窮人,

使他們如願以償。」

6耶和華的應許純全,

就像在爐中煉過七次的銀子。

7耶和華啊,你必保護我們,

永遠不容惡人侵害我們。

8眾人若抑善揚惡,

惡人必橫行無忌。

King James Version

Psalms 12:1-8

To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.

1Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.12.1 upon…: or, upon the eighth12.1 Help: or, Save

2They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.12.2 a double…: Heb. an heart and an heart

3The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:12.3 proud: Heb. great

4Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?12.4 are…: Heb. are with us

5For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.12.5 puffeth…: or, would ensnare him

6The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

7Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.12.7 them from: Heb. him, etc: that is, every one of them, etc

8The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.12.8 men: Heb. of the sons of the men