詩篇 118 – CCBT & HTB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 118:1-29

第 118 篇

為勝利而感恩

1你們要稱謝耶和華,

因為祂是美善的,

祂的慈愛永遠長存。

2以色列人說:

「祂的慈愛永遠長存。」

3亞倫家說:

「祂的慈愛永遠長存。」

4願那些敬畏耶和華的人說:

「祂的慈愛永遠長存。」

5我在苦難中求告耶和華,

祂就答應我,救我脫離困境。

6有耶和華與我同在,

我必不懼怕,

人能把我怎麼樣?

7耶和華與我同在,幫助我,

我必看見那些恨我的人一敗塗地。

8投靠耶和華勝過倚靠人。

9投靠耶和華勝過倚靠權貴。

10列國圍住我,

但我靠著耶和華消滅了他們。

11他們四面圍住我,

但我靠著耶和華消滅了他們。

12他們如蜜蜂圍住我,

然而他們必像燃燒的荊棘,

轉瞬消逝;

我靠著耶和華必消滅他們。

13我受到猛烈的攻擊,

幾乎要倒下了,

但耶和華幫助了我。

14耶和華是我的力量,

是我的詩歌;

祂拯救了我。

15義人的帳篷裡傳出勝利的歡呼聲:

「耶和華伸出右手施展了大能!

16耶和華高舉右手,

耶和華的右手施展了大能!」

17我必不至於死,

我要活著,

並要述說耶和華的作為。

18耶和華雖然重重地懲罰我,

卻沒有置我於死地。

19給我打開聖殿的門吧,

我要進去稱謝耶和華。

20這是耶和華的門,

義人都可以進去。

21耶和華啊!我稱謝你,

因為你聽了我的禱告,

拯救了我。

22工匠丟棄的石頭已成了房角石。

23這是耶和華的作為,

在我們看來奇妙莫測。

24這是耶和華得勝的日子,

我們要歡喜快樂。

25耶和華啊,求你拯救我們;

耶和華啊,求你使我們亨通。

26奉耶和華之名而來的當受稱頌!

我們要在耶和華的殿中祝福你們。

27耶和華是上帝,

祂的光照亮我們。

要用繩索拴住祭牲,

牽到祭壇的角那裡。

28你是我的上帝,我要稱謝你;

你是我的上帝,我要尊崇你。

29你們要稱謝耶和華,

因為祂是美善的,

祂的慈愛永遠長存。

Het Boek

Psalmen 118:1-29

1Prijs de Here, want Hij is een goede God.

Zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.

2Laat eerst het volk van Israël zeggen:

‘Zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.’

3Laat dan het nageslacht van Aäron zeggen:

‘Zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.’

4En laat nu ieder die ontzag heeft voor de Here, zeggen:

‘Zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.’

5Toen ik het heel erg moeilijk had,

heb ik de Here aangeroepen.

Hij heeft mij antwoord gegeven en mij bevrijd.

Ik kon het allemaal weer aan.

6De Here is dicht bij mij,

ik ben nergens meer bang voor.

Want wat kan een mens mij nu nog aandoen?

7De Here is dicht bij mij en mijn vrienden,

daarom kan ik neerzien op mijn tegenstanders.

8Het is het beste te leven onder de bescherming van de Here,

dat biedt meer zekerheid

dan wanneer men op mensen vertrouwt.

9Het is het beste te leven onder de bescherming van de Here,

dat biedt meer zekerheid

dan wanneer men het verwacht van machthebbers.

10Toen ik van alle kanten werd ingesloten,

heb ik de vijand neergeslagen in de naam van de Here.

11Toen zij mij omringden,

heb ik ze in de naam van de Here neergeslagen.

12Het leek wel alsof ik door een zwerm bijen werd aangevallen,

maar ik heb ze uitgerookt,

ik heb hen neergeslagen in de naam van de Here.

13U hebt mij flink te pakken gehad,

ik was zelfs gevallen.

Maar de Here hielp mij.

14De Here is mijn kracht

en ik zing een loflied voor Hem.

Hij heeft mij bevrijd.

15Luister!

Vanuit de huizen van de gelovigen

klinken overwinningsliederen en lofzangen.

De rechterhand van de Here

is sterk en doet grote dingen.

16De rechterhand van de Here

helpt mensen overeind.

De rechterhand van de Here

is sterk en doet grote dingen.

17Ik kom niet om in de strijd,

maar zal overleven

en iedereen vertellen wat de Here heeft gedaan.

18De Here heeft mij pijnlijk gestraft,

maar Hij heeft mij in leven gelaten.

19Laat mij zien waar de rechtvaardigheid is,

dan zal ik daar naar binnen gaan.

Ik wil de Here prijzen.

20De rechtvaardigheid is waar de Here woont,

de gelovigen mogen bij Hem komen.

21Ik prijs U, want U hebt mij gehoord

en geantwoord. U hebt mij gered.

22De steen die door de bouwers was afgekeurd,

is juist de hoeksteen geworden.

23Zo heeft de Here het gewild

en wij zien dat als een groot wonder.

24Deze dag heeft de Here gemaakt,

het is goed dat wij deze dag jubelen

en grote blijdschap ervaren.

25Here, geef ons bevrijding!

Here, geef ons welvaart.

26Gezegend is hij

die komt in de naam van de Here.

Wij zegenen u vanuit het huis van de Here.

27De Here is onze God.

Hij zorgt ervoor dat wij in het licht kunnen leven.

Zet de lofoffers maar vast klaar naast het altaar.

Bind ze eraan vast.

28U bent mijn God,

ik zal U prijzen.

Mijn God, U bent de Allerhoogste!

29Prijs de Here,

Hij is een goede God!

Zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.