詩篇 11 – CCBT & OL

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 11:1-7

第 11 篇

信靠上帝

大衛的詩,交給樂長。

1我投靠耶和華,

你們怎能對我說:「要像飛鳥一樣逃到山裡。

2看啊,惡人彎弓搭箭,

要暗射心地正直的人。

3根基若遭毀壞,

義人還能做什麼?」

4耶和華在祂的聖殿裡,

坐在天上的寶座上,

放眼巡視,察看世人。

5耶和華察驗義人和惡人,

祂憎恨邪惡和殘暴之徒。

6祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在惡人身上,

用炙熱的風懲罰他們。

7因為耶和華是公義的,

祂喜愛公義。

正直的人必見祂的面。

O Livro

Salmos 11:1-7

Salmo 11

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1No Senhor me refugio!

Sendo assim, como são capazes de me dizer:

“Foge como um pássaro para o cimo da montanha,

para que encontres segurança?”

2Porque os maus já retesaram os seus arcos,

puseram as flechas na corda,

para atirarem contra todos os que têm um coração íntegro.

3Na realidade, os alicerces da lei e da ordem estão desfeitos,

que pode fazer o justo?

4O Senhor ainda está presente no seu santo templo;

ele ainda está a governar lá dos céus,

donde vigia atentamente todos os povos.

5Se por um lado põe à prova a vida do justo,

por outro, aborrece o mau e os que amam a violência.

6O Senhor fará chover fogo e enxofre sobre os maus;

um vento tempestuoso os queimará.

7Porque o Senhor é justo e ama a justiça.

Os retos verão o seu rosto.