詩篇 101 – CCBT & CARST

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 101:1-8

第 101 篇

君王的諾言

大衛的詩。

1耶和華啊,

我要歌頌你的慈愛和公正,

我要歌頌你。

2我要謹慎行事,

走正直的路,

你何時來我這裡?

我要在家中以正直的心行事。

3我要棄絕惡事,

我憎惡背棄上帝者的行為,

不沾染他們的惡行。

4我要遠離心思悖逆的人,

不與邪惡的事有任何瓜葛。

5我要消滅暗中譭謗鄰居的人,

也不容忍心高氣傲的人。

6我要看顧國中忠於上帝的人,

讓他們與我同住。

行事正直的人才能服侍我。

7詭詐的人必不得與我同住,

口出謊言的人必不得侍立在我面前。

8每天早晨我要消滅國中所有的惡人,

從耶和華的城中剷除一切作惡的人。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 101:1-29

Песнь 101

1Молитва страдальца, когда он удручён и изливает свою жалобу перед Вечным.

2Услышь мою молитву, Вечный;

пусть дойдёт до Тебя мой плач.

3Не сокрой от меня лица Своего

в день моей скорби.

Услышь меня;

когда взываю к Тебе, ответь скорее.

4Дни мои исчезли, как дым,

и кости мои обожжены, как в огне.

5Увяло, как трава, иссохло сердце моё,

так что я даже забываю о еде.

6От громкого стенания моего

остались от меня лишь кожа да кости.

7Я как пустынная сова,

как домовой сыч на развалинах.

8Не сплю я и сижу,

как одинокая птица на кровле.

9Мои враги бранят меня весь день,

насмехающиеся надо мной проклинают именем моим.

10Я ем пепел вместо хлеба

и напиток свой разбавляю слезами

11из-за великого гнева Твоего,

потому что Ты схватил меня и отбросил прочь.

12Мои дни – как уходящая тень,

и я увядаю, как трава.

13Но Ты, Вечный, пребываешь вовек,

и память о Тебе переходит из поколения в поколение.

14Ты поднимешься и сжалишься над Сионом,

потому что пора помиловать его;

пришло время.

15Даже его камни дороги Твоим рабам;

они сожалеют о прахе его.

16Народы убоятся имени Вечного,

и все земные цари – Твоей славы,

17потому что Вечный восстановит Сион

и явится в Своей славе.

18Он услышит молитву неимущих

и не презрит их мольбы.

19Всё это будет написано для будущих поколений,

чтобы грядущее поколение восславило Вечного,

20так как Он взглянул с высот Своего святилища;

с небес Вечный посмотрел на землю,

21чтобы услышать стенания узника

и освободить приговорённых к смерти.

22Итак, провозгласится имя Вечного на Сионе

и Его слава – в Иерусалиме,

23когда соберутся вместе народы

и царства для служения Вечному.

24Он истощил на пути мои силы,

сократил мои дни.

25Я сказал:

«О Бог мой, не забирай меня в середине моих дней –

Ты, Кто живёт вечно!

26В начале всего Ты положил основание земли,

и небеса – дело Твоих рук.

27Они погибнут, но Ты останешься навсегда;

они износятся, как одежда,

и, словно одеяние, Ты сменишь их на новые,

и они изменятся.

28Но Ты – Тот же,

и годам Твоим нет конца.

29Сыновья Твоих рабов будут жить,

и их потомки утвердятся перед Тобой».