1猶大王亞們的兒子約西亞執政期間,耶和華對希西迦的玄孫、亞瑪利亞的曾孫、基大利的孫子、古示的兒子西番雅說:
耶和華審判的日子
2「我必毀滅地上的一切。
這是耶和華說的。
3我必毀滅人類、獸類、
天上的鳥和海裡的魚。
我必使惡人倒斃,
我必剷除地上的人類。
這是耶和華說的。
4「我必伸手攻擊猶大,
以及所有住在耶路撒冷的人,
剷除巴力的餘跡及拜偶像之祭司的名號。
5我必剷除那些在屋頂祭拜天上萬象的人,
剷除敬拜我、憑我起誓又憑米勒公起誓的人,
6剷除離棄我、不尋求我、不求問我的人。」
7要在主耶和華面前肅靜,
因為耶和華的日子近了。
耶和華已準備好祭物,
潔淨了祂邀請的人。
8耶和華說:「在我獻祭的日子,
我必懲罰首領和王子,
以及所有穿外族服裝的人。
9到那日,我必懲罰所有跳過門檻1·9 「跳過門檻……的人」指祭拜偶像的人,參見撒母耳記上5·5。、
使主人的家充滿暴力和欺詐的人。
10到那日,魚門必傳出哭喊聲,
新區必響起哀號聲,
山陵必發出崩裂的巨響。
這是耶和華說的。
11市場區的居民啊,哀哭吧!
因為所有的商人必滅亡,
所有做買賣的必被剷除。
12那時,我必提著燈巡查耶路撒冷,
懲罰那些安於罪中的人。
他們心想,『耶和華不賜福也不降禍。』
13他們的財物必遭搶掠,
家園必淪為廢墟。
他們建造房屋,卻不能住在裡面;
栽種葡萄園,卻喝不到葡萄酒。
14「耶和華的大日子近了,
近了,很快就到了。
那將是痛苦的日子,
勇士也必淒聲哀號。
15那是降烈怒的日子,
是困苦艱難的日子,
是摧殘毀壞的日子,
是黑暗幽冥的日子,
是陰霾密佈的日子,
16是吹號呐喊、
攻打堅城高壘的日子。
17「我要使人們災難臨頭,
以致他們行路像瞎子,
因為他們得罪了我。
他們的血必被倒出,如同灰塵;
他們的屍體必被丟棄,如同糞便。
18在耶和華發怒的日子,
他們的金銀救不了他們。
祂的怒火必吞噬大地,
祂必驟然毀滅一切世人。」
1Слово Вечного1:1 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь., которое было к Софонии, сыну Куши, сына Гедалии, сына Амарии, сына Езекии, во время правления иудейского царя Иосии, сына Амона1:1 О правлении царя Иосии см. 4 Цар. 22:1–23:30; 2 Лет. 34–35..
Суд над землёй
2– Я погублю всё, что есть на земле, –
возвещает Вечный. –
3Погублю и людей, и скот;
погублю и птиц в небесах,
и рыбу в морях.
Я повергну нечестивцев в прах
и сотру их с лица земли, –
возвещает Вечный.
Суд над Иудеей
4– Я воздену руку над Иудеей
и над жителями Иерусалима
и сотру там последний след Баала1:4 Баал – ханонский бог плодородия и бог-громовержец.,
имена его жрецов и неверных священнослужителей:
5и тех, кто поклоняется на крышах небесным светилам,
и тех, кто поклоняется и клянётся в верности как Вечному, так и Молоху1:5 Или: «своему царю». Молох – аммонитский бог, в жертву которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху исроильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2-5).,
6и тех, кто отвернулся от Вечного
и не ищет и не просит Его благословений.
7Иудея, умолкни перед Владыкой Вечным,
так как близок день Вечного.
Он приготовил тебя в жертву
и уже созвал гостей.
8– В день жертвы Я накажу вождей, и сыновей царя,
и всех, кто наряжается в чужеземное платье1:8 Увлечение всем чужеземным здесь осуждается, так как оно часто влекло за собой и заимствование чуждых исроильтянам духовных ценностей, включая поклонение языческим богам..
9Я накажу в тот день всех,
кто прыгает через порог1:9 Вероятно, иудеи подражали религиозному обычаю филистимлян, происхождение которого описано в 1 Цар. 5:1-5.,
кто наполняет храм своего бога1:9 Или: «дом своего господина».
жестокостью и обманом.
10В тот день, – возвещает Вечный, –
поднимется крик от Рыбных ворот,
плач из новой части города1:10 Рыбные ворота и новый район города находились в северной части Иерусалима. И именно с севера должен был прийти враг.
и страшный грохот с холмов.
11Плачьте, жители торгового района,
потому что погибнут купцы
и будут истреблены торгующие за серебро.
12Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками
в поисках самодовольных1:12 Букв.: «сидящих на дрожжах». Образное сравнение с долго бродившим вином, которое, если не убрать образовавшийся осадок, со временем густеет и приобретает неприятный вкус. Это похоже на людей, которые, примирившись со своими грехами, стали самодовольными и безразличными к добру и злу. и накажу их –
тех, кто думает: «Вечный не сделает нам ничего:
ни плохого, ни хорошего».
13Их богатства будут расхищены,
и дома придут в запустение.
Они построят дома,
а жить в них не будут;
посадят они виноградники,
но вина пить не будут.
День Вечного
14Близок великий день Вечного,
близок и очень спешит.
Страшный шум поднимется в день Вечного,
даже храбрые воины будут кричать.
15Тот день будет днём гнева,
днём скорби и муки,
днём гибели и разрушения,
днём мглы и мрака,
днём туч и тьмы,
16днём трубного зова и клича к битве
против укреплённых городов и высоких башен.
17Вечный пошлёт на людей такую беду,
что они станут бродить, как слепые,
за то, что согрешили перед Ним.
Их кровь прольётся, как вода,
и плоть их будет выброшена, как навоз.
18Ни серебро, ни золото
не смогут спасти их
в день гнева Вечного.
Вся земля сгорит в пламени Его ревности;
внезапный конец положит Он всем, кто живёт на земле.