耶利米書 48 – CCBT & CARSA

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

耶利米書 48:1-47

關於摩押的預言

1論到摩押以色列的上帝——萬軍之耶和華說:

尼波大禍臨頭了!

它必被毀滅;

基列亭必蒙羞淪陷,

堡壘必蒙羞被毀。

2摩押不再受稱讚,

敵人在希實本圖謀害她,說,

『來吧!我們剷除這個國家。』

瑪得緬啊,你也將被敵人追殺,

變得死寂無聲。

3「從何羅念傳來呼喊聲,

『荒涼了!毀滅了!』

4摩押滅亡了,

她的孩童放聲哀哭。

5摩押人痛哭著走上魯希坡,

他們在何羅念的山坡下聽見悲慘的哀號。

6逃命吧!藏到曠野去吧!

7摩押啊,你要被攻佔,

因為你倚仗自己的成就和財富。

你的神明基抹及供奉它的祭司和官長都要被擄去。

8所有的城邑必被毀滅,

無一倖免;

山谷遭踐踏,

平原被蹂躪。

這是耶和華說的。

9「給摩押翅膀讓她飛走吧48·9 給摩押翅膀讓她飛走吧,」或譯作「給摩押豎起墓碑吧,因為她將被毀滅」或「在摩押撒鹽吧,因為她將被毀滅」。

因為她的城邑將淪為廢墟,

杳無人跡。

10不殷勤地為耶和華做工,

不揮刀斬殺摩押人的必受咒詛。

11摩押自幼常享安逸,

從未被擄到別處,

好像沉澱的酒沒有被從這缸倒到那缸,

味道依舊,香氣未變。

12「不過,看啊,時候將到,我要派倒酒的人去把她倒出來,倒空酒缸,把缸打碎。這是耶和華說的。 13摩押人必因他們的神明基抹而羞愧,就像以色列人因信靠伯特利的神像而羞愧一樣。

14摩押人啊,

你們怎能自稱為驍勇善戰的英雄呢?

15摩押要滅亡了,

她的城邑要被摧毀,

她最勇敢的青年將被殺戮。

這是名叫萬軍之耶和華的君王說的。

16摩押快要被毀滅了,

災難就要來臨。

17她的近鄰和知道她名望的人啊,

你們都要為她哀悼,

『那強大、輝煌的權勢竟然崩潰了!』

18底本的居民啊,

你們要從榮耀的位子上下來,

坐在乾旱的地上,

因為毀滅摩押的要來攻擊你們,

摧毀你們的堡壘。

19亞羅珥的居民啊!

你們要站在路旁觀望,

詢問逃難的男女究竟發生了什麼事。

20你們會得知摩押淪陷了,

她羞愧難當。

你們哀傷痛哭吧!

你們要在亞嫩河邊宣告,

摩押滅亡了!』

21「審判降臨在平原上的何倫雅雜米法押22底本尼波伯·低比拉太音23基列亭伯·迦末伯·米恩24加略波斯拉摩押各地的城邑。 25摩押的權勢被粉碎了,她的力量被摧毀了。這是耶和華說的。

26「你們要灌醉她,因為她藐視耶和華。她必在自己的嘔吐物中打滾,被人恥笑。 27摩押啊,你不是曾經嘲笑以色列嗎?以色列難道是強盜嗎?你每次談到她總是不屑地搖頭。

28摩押人啊,

你們要離開城邑,住到岩洞裡,

像鴿子在岩縫裡築巢一樣。

29我們聽說摩押人傲氣沖天,

他們狂妄自大、心中高傲。

30我知道狂傲的摩押不過是外強中乾,

她的誇耀不過是虛張聲勢。

這是耶和華說的。

31因此,我要為她哀號,

摩押人痛哭,

吉珥·哈列設人悲傷。

32西比瑪的葡萄樹啊,

我為你們比為雅謝人哭得更悲痛!

你們的枝條雖然延伸到大海,

一直到雅謝

但毀滅者已在蹂躪你們夏日的果子了!

33摩押的沃土上再沒有歡喜快樂的聲音。

我使榨酒池不出酒,

再沒有踩踏葡萄的歡呼聲,

歡呼被呐喊取代。

34「哀哭聲從希實本傳到以利亞利雅雜,又從瑣珥傳到何羅念伊基拉·施利施亞,因為連寧林的水也乾涸了。」 35耶和華說:「我要滅絕摩押那些在邱壇獻祭和向假神燒香的人。 36我的心為摩押悲鳴,好像淒涼的簫聲;我的心為吉珥·哈列設人悲鳴,他們的一切財富都消失了。 37他們都悲哀地剃去髮鬚,割傷雙手,腰束麻布。 38摩押境內的屋頂和街頭巷尾,哀聲處處可聞,因為我已把摩押打得粉碎,好像打碎沒人要的器皿。這是耶和華說的。 39摩押破碎不堪!她嚎啕痛哭,羞愧難當,令四圍的人嗤笑、驚懼。」

40耶和華說:

「看啊,敵人必像展翅疾飛的大鷹一樣來攻擊摩押

41他們要攻取城池,佔領堡壘。

那時,摩押的勇士像臨盆的婦人一樣心驚膽戰。

42摩押必被摧毀,徹底滅亡,

因為她藐視耶和華。

43摩押人啊!

你們要充滿恐懼,

陷入深坑和網羅。

這是耶和華說的。

44逃過驚恐的必落入深坑,

爬出深坑的必陷入網羅,

因為我懲罰摩押的時候到了。

這是耶和華說的。

45「逃難的人來到希實本

無助地站著,

因為希實本烈焰熊熊,

西宏的城火光沖天,

燒毀了摩押和其中的叛逆之人。

46基抹神明的摩押人啊,

你們有禍了!

你們滅亡了!

你們的兒女都被擄去了。

47但將來,我要使你們重整家園。

這是耶和華說的。」

摩押的審判到此為止。

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Иеремия 48:1-47

Пророчество о Моаве

1О Моаве.

Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила:

– Горе Нево – он будет опустошён!

Кириатаим будет опозорен и захвачен;

крепость48:1 Или: «Мизгав». будет опозорена и разрушена.

2Минует слава Моава;

в Хешбоне замышляют против него зло:

«Идём, покончим с этим народом».

И ты, Мадмен, замолкнешь48:2 На языке оригинала наблюдаются игры слов: название Хешбон и глагол «замышлять» (хашав); название Мадмен и глагол «замолкнуть» (дамам).;

меч будет преследовать тебя.

3Слышны крики из Хоронаима,

крики великого опустошения и разрушения.

4Погибнет Моав,

заплачут его малые дети.

5Поднимаются жители на Лухит

и на ходу горько плачут;

на дороге, ведущей в Хоронаим,

слышен скорбный плач о разорении.

6Бегите! Спасайте свои жизни!

Будьте как одинокий можжевельник в пустыне.

7За то, что вы надеялись на свои дела и богатства,

вас тоже захватят.

В плен отправится Хемош48:7 Хемош – божество из пантеона моавитян, в жертвы которому приносились люди.

со своими священнослужителями и вождями.

8Губитель придёт в каждый город –

ни один город не спасётся.

Долина погибнет,

равнина придёт в запустение,

как и сказал Вечный.

9Дайте Моаву крылья,

чтобы он мог улететь48:9 Или: «Посыпьте Моав солью, чтобы он был опустошён»..

Его города опустеют,

останутся без горожан.

10Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Вечного!

Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!

11Моав от юности пребывал в покое,

и в плен его не уводили.

Он – как вино над осадком,

которое не переливали из сосуда в сосуд,

так что вкус у него, как и прежде,

и запах не изменился48:11 Ср. Соф. 1:12 со сноской..

12Но наступают дни, –

возвещает Вечный, –

когда Я пошлю к нему виноделов,

чтобы перелить его,

опустошить его сосуды

и разбить его кувшины вдребезги.

13Моав тогда постыдится Хемоша,

как Исраил постыдился Вефиля,

своей надежды48:13 Исраильский царь Иеровоам I приказал отлить двух золотых тельцов и одного из них поставил в Вефиле. Он возвёл поклонение тельцам в ранг национальной религии (см. 3 Цар. 12:25-33)..

14Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы,

мы отважные в битве воины»?

15Моав будет разрушен, его города будут взяты;

его лучшие юноши пойдут на бойню, –

говорит Царь, Чьё имя Вечный, Повелитель Сил. –

16Падение Моава близко;

день его бедствия спешит.

17Плачьте о нём, все его соседи,

все, кто знал его славу,

говорите: «Как сломан могучий скипетр,

как сломан жезл прославленный!»

18Сойдите с почётного места

и сядьте на иссохшую землю,

жители Дивона,

потому что губитель Моава

двинется на вас

и разрушит ваши укреплённые города.

19Встаньте у дороги и смотрите,

живущие в Ароере.

Расспрашивайте беженца и уцелевшую,

спрашивайте: «Что случилось?»

20Моав обесславлен, ведь он сломлен;

рыдайте и плачьте!

Расскажите вдоль побережий Арнона,

что разрушен Моав.

21Суд пришёл на города в плоскогорье:

на Холон, Иахац и Мефаат,

22на Дивон, Нево и Бет-Дивлатаим,

23на Кириатаим, Бет-Гамул и Бет-Меон,

24на Кериот и Боцру,

на все дальние и ближние города Моава.

25Рог Моава отрублен,

и его рука48:25 Рог и рука были символами могущества, власти и силы. сломана, –

возвещает Вечный. –

26Напоите его допьяна,

потому что он возносился перед Вечным.

Пусть он вываляется в своей блевотине,

пусть он станет посмешищем.

27Разве не посмешищем был у тебя Исраил?

Разве пойман он был с ворами,

что ты презрительно качал головой

каждый раз, когда говорил о нём?

28Оставьте города и селитесь в скалах,

жители Моава.

Будьте как голуби, что гнездятся

на краях расщелин.

29– Слышали мы о гордости Моава,

о его чрезмерной гордости и тщеславии,

о его гордости и надменности,

о его заносчивом сердце.

30– Знаю Я его наглость, –

возвещает Вечный, –

но пуста его похвальба,

и дела его ничего не стоят.

31Поэтому плачу Я о Моаве,

рыдаю обо всём Моаве,

скорблю о жителях Кир-Харесета.

32О виноградники Сивмы,

Я плачу о вас, как я плакал о городе Иазере.

Ваши лозы тянулись к Мёртвому морю,

достигали Иазера48:32 Букв.: «достигали моря Иазер»..

Разрушитель набросился на летние плоды,

на спелый виноград.

33Веселье и радость ушли

с плодородной земли Моава.

Иссякло вино в давильнях;

никто не топчет в них виноград с радостным криком.

Хотя и стоит крик,

но не радостный он.

34От Хешбона до Элеале раздаются рыдания;

крики слышны до самого Иахаца,

от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешии,

ведь даже воды реки Нимрим пересохнут.

35Я истреблю в Моаве тех,

кто приносит жертвы в капищах на возвышенностях

и возжигает благовония своим богам, –

возвещает Вечный. –

36Поэтому моё сердце плачет о Моаве, как свирель,

плачет, как свирель, о жителях Кир-Харесета.

Богатство, которое они скопили, погибло.

37В знак скорби все головы острижены,

все бороды сбриты;

на всех руках порезы,

и одеты они в рубище.

38На всех крышах Моава

и на площадях все рыдают,

потому что Я разбил Моав,

как сосуд, который никому не нужен, –

возвещает Вечный. –

39Как он раскололся! Как они рыдают!

Как позорно Моав показал спину!

Моав стал посмешищем

и ужасом для всех соседей.

40Так говорит Вечный:

– Орёл налетит на свою добычу,

простирая свои крылья над Моавом.

41Кериот будет взят48:41 Или: «Города будут взяты».,

крепости будут захвачены.

В тот день сердца воинов Моава

затрепещут, словно сердце роженицы.

42Не будет больше такого народа, как Моав,

потому что он возносился перед Вечным.

43Ужас, яма и западня ждут тебя,

народ Моава, –

возвещает Вечный. –

44Всякий, кто побежит от ужаса,

упадёт в яму;

всякий, выбравшийся из ямы,

угодит в западню.

Я нашлю эти беды на Моав

в год его наказания, –

возвещает Вечный. –

45В тени Хешбона

замерли изнурённые беженцы:

полыхает огонь из Хешбона,

пышет пламя из дома Сигонова,

обжигает лоб Моаву,

темя народу мятежному.

46Горе тебе, Моав!

Погиб народ Хемоша48:46 Хемош – божество из пантеона моавитян, в жертвы которому приносились люди.;

твои сыновья взяты в плен,

твои дочери – в неволе48:45-46 См. Чис. 21:28-29; Втор. 2:26-30..

47Но в будущем Я верну Моаву благополучие, –

возвещает Вечный.

Здесь кончается приговор Моаву.