耶利米書 33 – CCBT & CARSA

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

耶利米書 33:1-26

應許以色列人必復興

1耶利米被囚禁在護衛兵院子裡的時候,耶和華第二次對他說: 2「耶和華創造大地,使其成形、根基穩固,祂名叫耶和華。祂說, 3『你呼求我,我就回應你,並且把你不知道的偉大、奧妙之事告訴你。 4以色列的上帝耶和華說,耶路撒冷城中的房屋和王宮被拆毀,用來修建防衛工事, 5城中的人與迦勒底人爭戰只會使自己的房屋堆滿死屍,因為我要在憤怒中毀滅他們。他們作惡多端,我必掩面不理這城。 6但有一天,我必使這城復興,醫治她的創傷,使她繁榮昌盛。 7我要使被擄的猶大人和以色列人回到故土,重建家園。 8我要除去他們的一切罪惡,赦免他們的一切罪過。 9這城要使我在天下萬國面前得到尊崇、頌讚和榮耀。萬民聽見我使這城繁榮昌盛,都恐懼戰慄。』」

10耶和華說:「你們說猶大的城邑和耶路撒冷的街道一片荒涼、人畜絕跡, 11但這些地方必傳出歡樂聲、新郎新娘的歡笑聲和在耶和華殿中獻感恩祭者的歌唱聲,

『要感謝萬軍之耶和華,

因為耶和華是美善的,

祂的慈愛永遠長存』。

因為我必使被擄的人回到故土,重建家園。這是耶和華說的。」

12萬軍之耶和華說:「在這一片荒涼、人畜絕跡的地方,在它所有城邑的周圍必再有供牧人放羊的草場。 13在山區、丘陵和南地的城邑,以及便雅憫耶路撒冷周圍和猶大的城邑必有人清點羊群。這是耶和華說的。」 14耶和華說:「看啊,時候將到,我要實現我給以色列人和猶大人的美好應許。 15那時,我要使大衛公義的苗裔興起,他要在地上秉公行義。 16那時,猶大必得到拯救,耶路撒冷必安享太平並被稱為『耶和華是我們的義』。 17因為耶和華說,『我應許大衛的後裔必永遠統治以色列18做祭司的利未人必永遠在我面前獻燔祭、素祭等祭物。』」

19耶和華對耶利米說: 20「這是耶和華說的,『除非你們能廢除我與白晝黑夜所立的約,叫白晝黑夜不再按時更替, 21才能廢除我與我僕人大衛所立的約,使他的王位後繼無人,也才能廢除我與事奉我的利未祭司所立的約。 22我要使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人像天上的星和海邊的沙一樣不可勝數。』」

23耶和華對耶利米說: 24「你聽見了嗎?人們說,『耶和華已經棄絕了祂所揀選的以色列猶大兩個國家。』他們藐視我的子民,視他們為亡國之民。 25然而,耶和華說,『正如我決不廢棄我所定的晝夜交替和天地運行之律, 26我也決不棄絕雅各的後裔,不棄絕我僕人大衛的後裔。我必讓大衛的後裔做王統治亞伯拉罕以撒雅各的子孫,因為我必使被擄的人回到故土,恩待他們。』」

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Иеремия 33:1-26

Обещание возрождения Исраила

1Когда Иеремия ещё был заключён в царской темнице, слово Вечного было к нему во второй раз:

2– Так говорит Вечный, Который сотворил землю, Вечный, Который создал её и утвердил, Тот, Чьё имя – Вечный: 3Воззови ко Мне, и Я тебе отвечу – возвещу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.

4Ведь так говорит Вечный, Бог Исраила, о домах этого города и о царских дворцах Иудеи, которые были разрушены, чтобы построить защиту от осадных валов и от меча атакующих:

5– Исраильтяне будут сражаться с вавилонянами, но их дома наполнятся трупами тех, кого Я сражу в Своём гневе и ярости, потому что Я скрыл Своё лицо от этого города из-за всех его злодеяний. 6Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности. 7Я восстановлю Иудею и Исраил и отстрою их такими же, как прежде. 8Я очищу их от всех грехов, которые они совершили передо Мной, и прощу все их беззакония, которые они совершили, восстав против Меня. 9Тогда этот город принесёт Мне славу, радость, хвалу и честь перед всеми народами земли, которые услышат обо всём добре, которое Я делаю для него; они испугаются и затрепещут, узнав обо всём добре и мире, которые Я дам этому городу.

10Так говорит Вечный:

– Вы говорите об этой земле: «Это пустыня без людей и животных». Но раздадутся ещё в городах Иудеи и на опустевших улицах Иерусалима, где не живут ни люди, ни звери, 11звуки веселья и радости, голоса жениха и невесты, голоса несущих благодарственные жертвы в дом Вечного и говорящих:

«Славьте Вечного, Повелителя Сил,

потому что Он благ;

милость Его – навеки».

Ведь Я верну в эту землю благополучие, как прежде, – говорит Вечный.

12Так говорит Вечный, Повелитель Сил:

– В этом пустынном краю, где нет ни людей, ни животных, вблизи всех этих городов снова будут пастбища, на которых пастухи будут пасти свои стада. 13В городах нагорий, западных предгорий и Негева, в землях Вениамина, в окрестностях Иерусалима и в городах Иудеи стада будут вновь проходить под рукою того, кто их пересчитывает, – говорит Вечный.

14Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я исполню доброе обещание, которое Я дал Исраилу и Иудее.

15– В те дни и в то время,

когда Я произращу праведную Ветвь33:15 Ветвь – одно из имён Исы аль-Масиха (см. Ис. 4:2; Зак. 3:8; 6:12-13; Рим. 15:8-13). из рода Давуда,

Он будет вершить в стране справедливость и правосудие.

16В те дни Иудея будет спасена

и Иерусалим будет жить в безопасности.

Вот имя, которым его назовут:

«Вечный – наша праведность».

17Ведь так говорит Вечный:

– Давуд не останется без потомка, сидящего на престоле Исраила, 18а священнослужители-левиты не останутся без стоящего всегда передо Мной, чтобы совершать всесожжения, сжигать хлебные приношения и приносить жертвы.

19Было к Иеремии слово Вечного:

20– Так говорит Вечный: Если кто-нибудь сможет расторгнуть Мой союз с днём и Мой союз с ночью, чтобы день и ночь больше не наступали в положенное им время, 21то расторгнется и Моё соглашение с Давудом, Моим рабом, и со священнослужителями-левитами, которые несут службу предо Мной, и у Давуда не будет больше потомков, чтобы править на его престоле. 22Я сделаю потомков Давуда, Моего раба, и левитов, которые несут предо Мной служение, бесчисленными, как звёзды на небе, и неисчислимыми, как песок на морском берегу.

23Вечный обратился к Иеремии:

24– Разве ты не обратил внимания, как эти люди говорят: «Вечный отверг оба царства, которые Он избрал» – и до того презирают Мой народ, что даже народом его больше не считают?

25Так говорит Вечный:

– Как верно то, что Я заключил союз с днём и ночью и дал уставы для небес и земли, 26так верно и то, что Я не отвергну потомков Якуба и Моего раба Давуда и буду избирать из его потомков правителя над потомками Ибрахима, Исхака и Якуба. Я восстановлю и помилую их.