羅馬書 15 – CCBT & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

羅馬書 15:1-33

我為人人

1我們堅強的人要扶助軟弱的人,分擔他們的重擔,不該只顧自己的喜好。 2我們每個人都應該為他人著想,建造他人的生命。 3因為基督並沒有專顧自己,正如聖經上說:「辱駡你之人的辱駡都落在我身上。」 4從前寫在聖經上的話都是為了教導我們,使我們靠著忍耐和聖經的鼓勵而有盼望。 5但願賜忍耐和鼓勵的上帝給你們合一的心去效法基督耶穌的榜樣, 6使你們一起同聲頌贊上帝——我們主耶穌基督的父。

7所以,你們應該像基督接納你們一樣彼此接納,使上帝得榮耀。 8你們要知道,基督為了上帝的真理成為猶太15·8 猶太」希臘文是「受割禮之人」。的僕人,好實現上帝對猶太人祖先們的應許, 9使外族人也因祂的憐憫而將榮耀歸給上帝。正如聖經上說:

「因此,我要在列邦中讚美你,

歌頌你的名。」

10又說:

「外族人啊,

你們當與主的子民一同歡樂。」

11又說:

「萬邦啊,你們當讚美主!

萬民啊,你們當頌讚祂!」

12以賽亞先知也說:

「將來耶西的根要興起,

祂要統治外族,

外族人都要仰望祂。」

13願使人有盼望的上帝,因為你們信祂,將諸般的喜樂和平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力充滿盼望!

福音特使

14弟兄姊妹,我知道你們充滿良善,知識全備,能彼此勸導。 15但我仍放膽寫信提醒你們幾件事,因為我蒙上帝賜恩, 16在外族人中作基督耶穌的僕人和上帝福音的祭司,好叫外族人藉著聖靈得以聖潔,可以作上帝喜悅的祭物。 17因此,我在基督耶穌裡以事奉上帝為榮。 18-19別的事我不敢提,只有一件是我津津樂道的,就是基督藉著我的言語行為,用神蹟奇事和聖靈的大能叫外族人順服,使我把基督的福音從耶路撒冷一路傳到了以利哩古。 20我立志只去從未聽過基督之名的地方傳福音,免得我建造在別人的根基上。 21正如聖經上說:「對祂毫無所聞的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。」

保羅計劃去羅馬

22因此,我一直受到攔阻,不能到你們那裡。 23但如今福音傳遍了這一帶,況且我幾年來一直盼望去你們那裡, 24所以我想去西班牙的途中路過你們那裡,稍作停留,享受與你們的相聚之樂,然後由你們資助我上路。 25但現在我要去耶路撒冷服侍當地的聖徒, 26因為馬其頓亞該亞的教會欣然捐出了財物給耶路撒冷的窮困聖徒。 27這固然是他們慷慨解囊,但也可以說是他們該還的債。外族人既然分享了猶太聖徒屬靈的福分,現在以物質報答他們也是應該的。 28等我辦完這件事,將捐款交付他們之後,我就會途經你們那裡去西班牙29我知道我去的時候,必會把基督豐盛的祝福帶給你們。

30弟兄姊妹,我藉著我們主耶穌基督和聖靈所賜的愛心,懇求你們與我一同竭力禱告,為我祈求上帝, 31使我脫離猶太地區不信之人的迫害,叫耶路撒冷的聖徒樂意接受我帶去的捐款, 32並使我按照上帝的旨意歡然去與你們相聚,一同重新得力。

33願賜平安的上帝常與你們同在。阿們!

Nova Versão Internacional

Romanos 15:1-33

1Nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e não agradar a nós mesmos. 2Cada um de nós deve agradar ao seu próximo para o bem dele, a fim de edificá-lo. 3Pois também Cristo não agradou a si próprio, mas, como está escrito: “Os insultos daqueles que te insultam caíram sobre mim”15.3 Sl 69.9. 4Pois tudo o que foi escrito no passado foi escrito para nos ensinar, de forma que, por meio da perseverança e do bom ânimo procedentes das Escrituras, mantenhamos a nossa esperança.

5O Deus que concede perseverança e ânimo dê a vocês um espírito de unidade, segundo Cristo Jesus, 6para que com um só coração e uma só voz vocês glorifiquem ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

7Portanto, aceitem-se uns aos outros, da mesma forma com que Cristo os aceitou, a fim de que vocês glorifiquem a Deus. 8Pois eu digo a vocês que Cristo se tornou servo dos que são da circuncisão, por amor à verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos patriarcas, 9a fim de que os gentios glorifiquem a Deus por sua misericórdia, como está escrito:

“Por isso, eu te louvarei entre os gentios;

Cantarei louvores ao teu nome”15.9 2Sm 22.50; Sl 18.49.

10E também diz:

“Cantem de alegria, ó gentios, com o povo dele”15.10 Dt 32.43.

11E mais:

“Louvem o Senhor, todos vocês, gentios;

cantem louvores a ele todos os povos”15.11 Sl 117.1.

12E Isaías também diz:

“Brotará a raiz de Jessé,

aquele que se levantará para reinar sobre os gentios;

estes porão nele a sua esperança”15.12 Is 11.10.

13Que o Deus da esperança os encha de toda alegria e paz, por sua confiança nele, para que vocês transbordem de esperança, pelo poder do Espírito Santo.

Paulo, Ministro dos Gentios

14Meus irmãos, eu mesmo estou convencido de que vocês estão cheios de bondade e plenamente instruídos, sendo capazes de aconselhar-se uns aos outros. 15A respeito de alguns assuntos, eu escrevi a vocês com toda a franqueza, principalmente para fazê-los lembrar-se novamente deles, por causa da graça que Deus me deu, 16de ser um ministro de Cristo Jesus para os gentios, com o dever sacerdotal de proclamar o evangelho de Deus, para que os gentios se tornem uma oferta aceitável a Deus, santificados pelo Espírito Santo.

17Portanto, eu me glorio em Cristo Jesus, em meu serviço a Deus. 18Não me atrevo a falar de nada, exceto daquilo que Cristo realizou por meu intermédio em palavra e em ação, a fim de levar os gentios a obedecerem a Deus, 19pelo poder de sinais e maravilhas e por meio do poder do Espírito de Deus. Assim, desde Jerusalém e arredores até o Ilírico15.19 Região da costa leste do mar Adriático., proclamei plenamente o evangelho de Cristo. 20Sempre fiz questão de pregar o evangelho onde Cristo ainda não era conhecido, de forma que não estivesse edificando sobre alicerce de outro. 21Mas antes, como está escrito:

“Hão de vê-lo aqueles que não tinham ouvido falar dele,

e o entenderão aqueles que não o haviam escutado”15.21 Is 52.15.

22É por isso que muitas vezes fui impedido de chegar até vocês.

Paulo Planeja Visitar a Igreja em Roma

23Mas agora, não havendo nestas regiões nenhum lugar em que precise trabalhar e visto que há muitos anos anseio vê-los, 24planejo fazê-lo quando for à Espanha. Espero visitá-los de passagem e dar a vocês a oportunidade de me ajudarem em minha viagem para lá, depois de ter desfrutado um pouco da companhia de vocês. 25Agora, porém, estou de partida para Jerusalém, a serviço dos santos. 26Pois a Macedônia e a Acaia tiveram a alegria de contribuir para os pobres que estão entre os santos de Jerusalém. 27Tiveram prazer nisso e de fato são devedores aos santos de Jerusalém. Pois, se os gentios participaram das bênçãos espirituais dos judeus, devem também servir aos judeus com seus bens materiais. 28Assim, depois de completar essa tarefa e de ter a certeza de que eles receberam esse fruto, irei à Espanha e visitarei vocês de passagem. 29Sei que, quando for visitá-los, irei na plenitude da bênção de Cristo.

30Recomendo, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do Espírito, que se unam a mim em minha luta, orando a Deus em meu favor. 31Orem para que eu esteja livre dos descrentes da Judeia e que o meu serviço em Jerusalém seja aceitável aos santos, 32de forma que, pela vontade de Deus, eu os visite com alegria e com vocês desfrute de um período de refrigério. 33O Deus da paz seja com todos vocês. Amém.