約書亞記 23 – CCBT & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約書亞記 23:1-16

約書亞的訣別之言

1此後很長時間,耶和華使以色列人四境太平,沒有戰事。約書亞年事已高, 2他召來了以色列的長老、族長、審判官和官長,對他們說:「我已經老了, 3你們都親眼看見你們的上帝耶和華怎樣為了你們而對付列邦,親自為你們爭戰。 4約旦河到地中海的這片土地,無論是已征服的還是沒有征服的,我已經用抽籤的方式分給你們各支派作產業。 5你們的上帝耶和華必把列邦從你們面前趕出去,使他們離開你們。這樣,你們就可以承受他們的土地,正如你們的上帝耶和華的應許。 6所以,你們應當剛強,謹遵摩西律法書上所記載的一切,不可有半點偏離。 7不可與你們中間剩下的異族混雜,不可提他們的神明或憑它們起誓,不可供奉、祭拜他們的神明。 8你們要一如既往地倚靠你們的上帝耶和華, 9因為祂為你們趕走了強大的外族人,至今無人敵得過你們。 10你們一個人能打敗他們一千人,因為你們的上帝耶和華照著祂的應許為你們爭戰。 11所以你們要特別謹慎,愛你們的上帝耶和華。 12如果你們悖逆,跟你們當中剩下的異族人聯合,通婚往來, 13毫無疑問,你們的上帝耶和華必不再為你們趕走他們。相反,他們還要成為設在你們當中的圈套和陷阱,你們的肉中刺、眼中釘,直到你們在你們的上帝耶和華所賜給你們的這塊美好的土地上滅亡。

14「我快要走完人世的路程了。你們深知你們的上帝耶和華賜給你們的一切美好應許沒有一句落空,都已經應驗了。 15正如你們的上帝耶和華已成就祂應許給你們的一切福氣,如果你們違背祂,祂必照樣降各樣災禍給你們,直到把你們從祂所賜的這美好土地上毀滅。 16你們如果違背你們的上帝耶和華吩咐你們遵守的約,去供奉、祭拜別的神明,祂必向你們發怒,使你們在祂所賜的這美好土地上迅速滅亡。」

New International Reader’s Version

Joshua 23:1-16

Joshua Says Goodbye to the Leaders

1A long time had passed. The Lord had given Israel peace and rest from all their enemies around them. By that time Joshua was very old. 2So he sent for all the elders, leaders, judges and officials of Israel. He said to them, “I’m very old. 3You yourselves have seen everything the Lord your God has done. You have seen what he’s done to all these nations because of you. The Lord your God fought for you. 4Remember how I’ve given you all the land of the nations that remain here. I’ve given each of your tribes a share of it. It’s the land of the nations I conquered. It’s between the Jordan River and the Mediterranean Sea in the west. 5The Lord your God himself will drive those nations out of your way. He will push them out to make room for you. You will take over their land, just as the Lord your God promised you.

6“Be very strong. Be careful to obey everything written in the Book of the Law of Moses. Don’t turn away from it to the right or the left. 7Don’t have anything to do with the nations that remain among you. Don’t use the names of their gods for any reason at all. Don’t give your word and make promises in their names. You must not serve them. You must not bow down to them. 8You must remain true to the Lord your God, just as you have done until now.

9“The Lord has driven out great and powerful nations to make room for you. To this day no one has been able to fight against you and win. 10One of you can chase a thousand away. That’s because the Lord your God fights for you, just as he promised he would. 11So be very careful to love the Lord your God.

12“But suppose you turn away from him. You mix with the people who are left alive in the nations that remain among you. Later, you and they get married to each other. And you do other kinds of things with them. 13Then you can be sure of what the Lord your God will do. He won’t drive out those nations to make room for you anymore. Instead, they will become traps and snares for you. They will be like whips on your backs. They will be like thorns in your eyes. All that will continue until you are destroyed. It will continue until you are removed from this good land. It’s the land the Lord your God has given you.

14“Now I’m about to die, just as everyone else on earth does. The Lord your God has kept all the good promises he gave you. Every one of them has come true. Not one has failed to come true. And you know that with all your heart and soul. 15Every good thing has come to pass that the Lord your God has promised you. So you know that he can also bring against you all the evil things he has warned you about. He’ll do it until he has destroyed you. He’ll do it until he has removed you from this good land. It’s the land he has given you. 16Suppose you break the covenant the Lord your God made with you. He commanded you to obey it. But suppose you go and serve other gods. And you bow down to them. Then the Lord will be very angry with you. You will quickly be destroyed. You will be removed from the good land he has given you.”