約伯記 5 – CCBT & KSS

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 5:1-27

1「你只管呼救吧,

誰會回應你呢?

你向哪位聖者求助呢?

2憤恨害死愚昧人,

嫉妒殺死無知者。

3我見愚昧人扎了根,

突然咒詛臨到他家。

4他的兒女毫無安寧,

在城門口受欺壓也無人搭救。

5饑餓的人吞掉他的莊稼,

連荊棘裡的也不放過;

乾渴的人吞盡他的財富。

6苦難並非從土裡長出,

患難並非從地裡生出。

7人生來必遇患難,

正如火花必向上飛。

8「若是我,

就向上帝求助,

向祂陳明苦衷。

9祂行的奇事不可測度,

祂行的神蹟不可勝數。

10祂降下雨水澆灌大地,

賜下甘霖滋潤田園。

11祂提拔卑微的人,

庇護哀痛的人。

12祂挫敗狡猾人的陰謀,

使他們無法得逞。

13祂使智者中了自己的詭計,

使奸徒的計謀迅速落空。

14他們白天遇到黑暗,

午間摸索如在夜晚。

15上帝拯救窮苦人脫離惡人的中傷,

脫離殘暴之徒的轄制,

16好使貧寒之人有盼望,

使不義之徒啞口無言。

17「被上帝責備的人有福了,

不可輕視全能者的管教。

18因為祂打傷,祂也包紮;

祂擊傷,祂也醫治。

19六次遭難,祂都救你;

第七次,災禍也傷不到你。

20饑荒時,祂必救你脫離死亡;

戰爭中,祂必救你脫離刀劍。

21你必免受惡毒的譭謗,

災難來臨也不懼怕。

22你必笑對災殃和饑荒,

毫不懼怕地上的野獸。

23你必與田間的石頭立約,

野獸必與你和平相處。

24你的家必安然無恙,

察看羊圈,一隻不少。

25你必看見子孫昌盛,

後代如遍地的青草。

26你必壽終正寢才歸墳墓,

如同莊稼熟後才被收割。

27看啊,我們已經查驗了,

這一切真實可靠,

你當聆聽、接受。」

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 5:1-27

1«ئێستا بانگ بکە، بزانە کێ وەڵامت دەداتەوە؟

ڕوو لە کام لە پیرۆزان دەکەیت؟

2قین گێل دەکوژێت و

بەغیلیش ساویلکە دەمرێنێت.

3من گێلێکم بینی ڕەگی داکوتا،

بەڵام لەناکاو ماڵەکەی بە نەفرەت کرا:

4با کوڕەکانی لە ئاسوودەیی بەدوور بن،

لە دادگا تێکبشکێنرێن و کەس فریایان نەکەوێت.

5دروێنەکەیان کەسانی برسی دەیخۆن،

ئەگەر لەناو دڕکیش بێت هەر دەیبەن،

تینووش سامانەکەی هەڵدەقورتێنێت،

6چونکە بەڵا لەناو خۆڵەوە دەرناچێت و

چەرمەسەریش لە زەوییەوە ناڕووێت.

7بەڵام مرۆڤ بۆ چەرمەسەری لەدایک دەبێت،

وەک چۆن پریشکی ئاگر هەڵدەستێت.

8«بەڵام ئەگەر من لە جێی تۆ بوومایە داوام لە خودا دەکرد و

کێشەی خۆمم دەدایە دەست ئەو.

9ئەوەی کارە مەزنەکانی کردووە کە ناپشکێنرێن و

کارە سەرسوڕهێنەرەکان کە لە ژماردن نایەن.

10ئەوەی باران بەسەر ڕووی زەویدا دەبارێنێت و

ئاو بۆ سەر ڕووی دەشتودەر دەنێرێت.

11ئەوەی بێفیزەکان بەرزدەکاتەوە،

هەروەها خەمبارەکان بەرەو دڵنیایی دەبات.

12ئەو تەگبیری تەڵەکەبازان پووچ دەکاتەوە

بۆ ئەوەی هیچ کارێک لەسەر دەستی ئەوان سەرکەوتوو نەبێت.

13ئەوەی داناکان بە فێڵبازی خۆیانەوە دەگرێت،

ڕاوێژی تەڵەکەبازان ڕادەماڵێت.

14لە ڕۆژدا تاریکی بەسەریاندا دێت،

لە نیوەڕۆشدا بە پەلکوتان دەڕۆن وەک بە شەو.

15ئەو نەدار لە دەمی خراپەکار و

لە دەستی ستەمکار ڕزگار دەکات.

16جا زەلیل بە هیوا دەبێت و

ناڕەوا دەمی دادەخات.

17«سەرزەنشتکردن لەلایەن خوداوە بەرەکەتە،

لەبەر ئەوە تەمبێکردنی خودای هەرە بەتوانا ڕەت مەکەرەوە.

18لەبەر ئەوەی ئەو بریندار دەکات و برینیش ساڕێژ دەکات،

وردوخاش دەکات و بە دەستەکانی خۆی دەیگرێتەوە.

19لە شەش بەڵا ڕزگارت دەکات و

لە حەوتەمیش خراپەت لێ ناکەوێت.

20لە قاتوقڕیدا لە مردن دەتکڕێتەوە و

لە جەنگیشدا لە دەمی شمشێر.

21لە خەنجەری زمان پارێزراو دەبیت،

کە وێرانە ڕووت تێ دەکات ناترسیت.

22بە وێرانی و قاتوقڕی پێدەکەنیت و

لە ئاژەڵە دڕندەکان ناترسیت،

23چونکە لەگەڵ بەردەکانی دەشتودەر پەیمانت دەبێت و

ئاژەڵە کێوییەکان ئاشتیت لەگەڵ دەبەستن.

24جا دەزانیت کە ڕەشماڵەکەت سەلامەتە و

سەرژمێری ماڵەکەت دەکەیت و هیچت ون نەبووە.

25ئەو کاتە دەزانیت کە منداڵت چەند زۆر دەبن و

نەوەکانت وەک گیای زەوی دەبن.

26لەوپەڕی تەندروستیدا دەچیتە ناو گۆڕەوە

وەک هەڵگرتنی کۆڵێک لە کاتی خۆیدا.

27«ئێمە لەمە وردبووینەوە و بینیمان کە ڕاستە،

جا تۆش گوێ بگرە و لە ژیانی خۆتدا پەیڕەوی بکە.»