1「全能者為何不定下審判的日期?
為何信靠祂的人要空等一場?
2惡人挪移界石,
搶奪羊群去牧養。
3他們牽走孤兒的驢,
強取寡婦的牛作抵押。
4他們把貧民趕離正路,
地上的窮人被迫東躲西藏。
5貧窮的人如荒漠中的野驢,
殷勤覓食,給兒女糊口。
6他們割田間的草料,
摘惡人剩餘的葡萄。
7他們整夜赤身露體,
沒有被子可以禦寒。
8他們被山雨澆透,
只能在岩石下棲身。
9惡人奪去寡母懷中的孤兒,
強取窮人的孩子作抵押,
10使他們赤身露體地流浪,
餓著肚子扛禾捆。
11他們在惡人的橄欖林中榨油,
口乾舌燥地在酒池踩踏。
12城中傳來垂死之人的呻吟,
受傷者不斷呼救,
上帝卻置之不理。
13「有人與光明為敵,
不認識光明之道,
也不走光明之路。
14兇手黎明起來,
殺害貧苦的人,
夜晚又去做賊。
15姦夫的眼睛盼著黃昏,
心想,『沒人會看見我』,
並把臉蒙起來。
16盜賊夜間挖牆行竊,
日間躲藏起來,
不想認識光明。
17他們以晝作夜,
熟知黑夜的恐怖。
18「惡人如水上的泡沫。
他們的產業遭咒詛,
他們的葡萄園荒蕪。
19陰間吞噬犯罪之人,
如同乾熱吞噬融雪。
20他們的生母忘記他們,
蟲子在他們身上飽餐。
沒有人再記得他們,
惡人像樹木一樣折斷。
21他們惡待不育的婦人,
毫不善待寡婦。
22但上帝用大能擄走權貴,
他們再強大也難保性命。
23上帝讓他們暫享安逸,
但他們逃不過祂的眼睛。
24他們一時得勢,轉瞬消逝;
他們淪為卑賤,像其他人一樣滅亡,
像麥穗一樣被割掉。
25我說的都是實情,誰能否認?
誰能證明我的話是空談?」
124:1 a Yer 46:10 b Bik 1:7“Lwaki Ayinzabyonna tagera biseera?
Lwaki abo abamumanyi tebalaba nnaku zaageze?
224:2 Ma 19:14; 27:17; Nge 23:10Abantu bajjulula amayinja agalamba ensalo,
ne balunda ebisolo bye babbye.
324:3 Ma 24:6, 10, 12, 17; Yob 22:6Batwala endogoyi ya mulekwa
ne batwala ennume ya nnamwandu ng’omusingo.
424:4 a Yob 29:12; 30:25; Zab 41:1 b Nge 28:28Basindiikiriza omunaku ne bamuggya mu kkubo,
ne bawaliriza abaavu bonna mu ggwanga okwekweka.
524:5 Zab 104:23Endogoyi ez’omu ddungu nga bwe zeeyisa,
n’abaavu bagenda bategana nnyo nga balondalonda obumere;
mu ddungu mwe balonderera emmere y’abaana baabwe.
6Essubi eririibwa ensolo zaabwe baliggya ku ttale lye,
ne banoga n’emizabbibu gy’aboonoonyi.
724:7 Kuv 22:27; Yob 22:6Olw’okubulwa engoye, basula bwereere;
tebalina kye beebikka mu mpewo.
824:8 Kgb 4:5Enkuba y’oku nsozi ebatobya,
ne banywegera enjazi olw’okubulwa we beggama.
924:9 Ma 24:17Omwana atalina kitaawe bamusika ku mabeere;
omwana omuwere ow’omwavu bamuwamba olw’ebbanja.
10Olw’okubulwa engoye bayita bwereere;
betikka ebinywa by’emmere naye basigala tebalidde.
11Basogolera emizabbibu ku mayinja,
ne basambira mu ssogolero, naye ne basigala nga balumwa ennyonta.
1224:12 a Ez 26:15 b Yob 9:23Okusinda kw’abantu kuwulirwa mu kibuga,
n’emmeeme z’abafunye ebisago zikaabira obuyambi.
Naye Katonda talina gw’asinzisa musango.
1324:13 a Yk 3:19-20 b Is 5:20“Waliwo abo abajeemera omusana,
abatamanyi makubo ge,
abatasigala mu kwaka kwagwo.
1424:14 Zab 10:9Omutemu agolokoka nga obudde buzibye
n’atta omwavu n’ali mu kwetaaga;
ekiro abbira ddala.
1524:15 a Nge 7:8-9 b Zab 10:11Eriiso ly’omwenzi lirinda buzibe,
ng’agamba nti, ‘Tewali liiso linandaba,’
n’abikka ne ku maaso ge.
1624:16 a Kuv 22:2; Mat 6:19 b Yk 3:20Mu kizikiza mwe basimira amayumba,
kyokka emisana baba beggalidde.
Tebaagala kitangaala.
17Eri abo bonna ekizikiza ekikutte bwe budde bwabwe obw’oku makya.
Kubanga bakola omukwano n’ebitiisa eby’omu nzikiza.
1824:18 a Yob 9:26 b Yob 22:16Bali ng’ebyovu ebiri kungulu ku mazzi,
era omugabo gwabwe mukolimire mu nsi.
Tewali musogozi n’omu alaga mu nnimiro zaabwe ez’emizabbibu.
1924:19 a Yob 6:17 b Yob 21:13Nga ekyeeya n’ebbugumu bwe bimalawo amazzi agava mu muzira,
aboonoonyi bwe batyo bwe bamalibwawo emagombe.
2024:20 a Yob 18:17; Nge 10:7 b Zab 31:12; Dan 4:14Olubuto lunaamwerabiranga;
envunyu eneemulyanga n’ewoomerwa.
Tajjukirwenga nate,
omukozi w’ebibi amenyeka ng’omuti.
2124:21 Yob 22:9Bayiikiriza ne banyaga omugumba atazaala.
Tebakolera nnamwandu bya kisa.
2224:22 Ma 28:66Naye Katonda awalula ab’amaanyi olw’obuyinza bwe.
Newaakubadde nga bakulaakulana, kyokka tebalina bukakafu ku bulamu bwabwe.
2324:23 a Yob 12:6 b Yob 11:11Ayinza okubaleka ne babeera mu mirembe
n’amaaso ge gabeera ku makubo gaabwe.
2424:24 a Yob 14:21; Zab 37:10 b Is 17:5Bayimusibwa akaseera katono, oluvannyuma nga tebakyaliwo.
Bakkakkanyizibwa ne bakala ne baggyibwawo nga abalala bonna.
Basalibwa ng’emitwe gy’ebirimba by’eŋŋaano.
2524:25 Yob 6:28; 27:4“Bwe kiba nga si bwe kiri, ani anannumiriza obulimba,
n’afuula okwogera kwange okutaliimu?”