約伯記 21 – CCBT & CARS

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 21:1-34

約伯的回答

1約伯回答說:

2「你們仔細聽我說,

便是給我的慰藉。

3請容忍我把話說完,

之後任憑你們嘲笑。

4我豈是向人抱怨?

我有理由不耐煩。

5你們看到我會大吃一驚,

嚇得用手掩口。

6我一想到自己,就心驚膽戰,

渾身發抖。

7為何惡人活著,得享長壽,

勢力強大?

8他們的兒孫圍繞膝前,

他們得見後代茁壯成長。

9他們家中平安無懼,

他們不被上帝杖打。

10他們的公牛繁殖力強,

他們的母牛從不掉胎。

11他們讓孩童像羊群一樣走到戶外,

盡情地歡跳。

12他們伴著鈴鼓和豎琴歌唱,

在笛聲中歡喜不已。

13他們一生幸福,

安然下到陰間。

14他們對上帝說,『離開我們,

我們不想學習你的道。

15全能者是誰,竟要我們事奉祂?

向祂禱告有何益處?』

16看啊,他們的幸福不在他們手中;

因此,我決不苟同他們的想法。

17「惡人的燈何曾熄滅?

災難何曾臨到他們?

上帝何曾發怒使他們受苦?

18他們何曾像風中的碎稭,

像被暴風捲去的糠秕?

19你們說上帝會把懲罰留給他們的兒女,

我認為不如報應在他們本人身上,

讓他們親自領教。

20願他們親眼看見自己滅亡。

願他們喝下全能者的烈怒。

21因為他們的歲月一旦度盡,

又怎會關心身後的家人?

22「上帝既審判身居高位者,

誰還能傳授知識給祂?

23有人至死仍充滿活力,

盡享平靖安逸。

24他營養充足,

骨骼健壯。

25有人至死心中苦痛,

從未嚐過幸福的滋味。

26二者都埋入塵土,

被蛆蟲覆蓋。

27我知道你們的想法,

並那些冤枉我的詭計。

28你們問,『權貴的房子如今何在?

惡人住的帳篷今在何方?』

29難道你們沒有問過旅客,

不接受他們的說法?

30就是惡人在災難之日得到倖免,

在上帝發怒之日得以逃脫。

31誰會當面斥責他們的惡行,

因其所作所為而報應他們?

32他們被抬入墳墓後,

還有人看守墓地。

33他們在谷中的沃土安息,

送葬的人前呼後擁,不計其數。

34你們的空談怎能安慰我?

你們的回答純屬荒謬。」

Священное Писание

Аюб 21:1-34

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

2– Внимательно выслушайте меня;

пусть это и будет мне утешением от вас.

3Потерпите, пока я говорю,

а когда умолкну, можете насмехаться.

4Разве я жалуюсь человеку?

Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?

5Посмотрев на меня, ужаснитесь;

в изумлении прикройте ладонью рот.

6Я содрогаюсь, размышляя об этом,

моё тело бросает в дрожь.

7Почему нечестивые живут,

достигая старости и возрастая силой?

8Их дети вокруг них,

их потомство у них на глазах.

9Их дома в безопасности и страха не ведают,

и наказания Всевышнего нет на них.

10Их бык всегда оплодотворяет,

их корова телится и не выкидывает.

11Они выпускают детей, как стадо,

и чада их танцуют.

12Они поют под бубен и арфу,

веселятся под пение свирели.

13Они проводят дни в благополучии,

и спокойно21:13 Или: «мгновенно». нисходят в мир мёртвых.

14А Всевышнему они говорят: «Оставь нас!

Мы не хотим знать Твои пути.

15Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?

Что пользы нам Ему молиться?»

16Но их благополучие не в их руках;

итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

17Но часто ли гаснет светильник нечестивых?

Часто ли к ним приходит беда,

удел, каким Всевышний наделяет в гневе?

18Часто ли они уподобляются соломе на ветру,

мякине, гонимой вихрем?

19Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей».

Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!

20Пусть своими глазами увидят гибель,

пусть пьют гнев Всемогущего.

21Что за дело им до семьи, что останется после них,

когда срок их жизни истечёт?

22Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание,

Тому, кто судит даже вышних?

23Один умирает в расцвете сил,

в безопасности и покое;

24его тело дородно,

кости его крепки.

25А другой умирает, скорбя душой,

не вкусив от жизни ни капли блага.

26И вместе будут лежать они в прахе,

и облепят их черви.

27Да, я знаю ваши мысли

и ваши уловки против меня.

28Вы говорите: «Где теперь дом вельможи

и шатры, в которых жили нечестивые?»

29Разве вы не расспрашивали путешественников

и рассказам их не внимали,

30как щадит нечестивого день беды,

как день гнева его стороной обходит?

31Кто его осудит ему в лицо?

Кто воздаст ему за его дела?

32С почётом несут его хоронить,

и стражу возле могилы ставят.

33Земля в долине ему сладка.

Людской поток позади него,

и перед ним – бесчисленная толпа.

34Как же вам утешить меня пустым?

Ваши ответы – сплошная ложь!