約伯記 20 – CCBT & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 20:1-29

瑣法再度發言

1拿瑪瑣法回答說:

2「我感到煩躁不安,

心中有話不吐不快。

3我聽見你侮辱我的斥責,

我的理智催促我回答。

4難道你不知道,從古至今,

自從世上有人以來,

5惡人得勢不會長久,

不信上帝者的快樂轉瞬即逝?

6雖然他傲氣沖天,

把頭挺到雲端,

7終必如自己的糞便永遠消亡,

見過他的人都不知他在何處。

8他如夢消逝,蹤影杳然;

如夜間的異象,飛逝而去。

9見過他的人不會再見到他,

他將從家鄉消失無蹤。

10他的兒女要向窮人乞憐,

他要親手償還不義之財。

11他的筋骨依然強健,

卻要隨他葬入塵土。

12「他以邪惡為甘飴,

將其藏在舌下,

13含在口中,

慢慢品味。

14這食物在腹中變酸,

變成了蛇的毒液。

15他要吐出所吞下的財富,

上帝要倒空他腹中之物。

16他吸吮蛇的毒液,

被蛇的舌頭害死。

17他無法享用流淌不盡的奶與蜜。

18他留不住勞碌的成果,

無法享用所賺的財富。

19他欺壓、漠視窮人,

強佔別人的房屋。

20他貪慾無度,

不放過任何喜愛之物。

21他吞掉一切所有,

他的福樂不能長久。

22他在富足時將陷入困境,

各種災禍將接踵而至。

23上帝的怒火如雨降在他身上,

填滿他的肚腹。

24他躲過了鐵刃,

卻被銅箭射穿。

25利箭穿透他的後背,

閃亮的箭頭刺破他的膽囊,

恐怖籠罩著他。

26他的財寶消失在幽冥中,

天火20·26 天火」希伯來文是「非人手點燃的火」。要吞噬他,

焚毀他帳篷中殘留的一切。

27天要揭露他的罪惡,

地要站出來指控他。

28在上帝發烈怒的日子,

洪流將席捲他的家產。

29這便是上帝為惡人定下的結局,

為他們預備的歸宿。」

New International Reader’s Version

Job 20:1-29

The Second Speech of Zophar

1Then Zophar the Naamathite replied,

2“My troubled thoughts force me to answer you.

That’s because I’m very upset.

3What you have just said dishonors me.

So I really have to reply to you.

4“I’m sure you must know how things have always been.

They’ve been that way

ever since human beings were placed on this earth.

5Those who are evil are happy for only a short time.

The joy of ungodly people lasts only for a moment.

6Their pride might reach all the way up to the heavens.

Their heads might touch the clouds.

7But they will disappear forever,

like the waste from their own bodies.

Anyone who has seen them will say,

‘Where did they go?’

8Like a dream they will fly away.

They will never be seen again.

They will be driven away like visions in the night.

9The eyes that saw them won’t see them anymore.

Even their own families won’t remember them.

10Their children must pay back what they took from poor people.

Their own hands must give back the wealth they stole.

11They might feel young and very strong.

But they will soon lie down in the dust of their graves.

12“Anything that is evil tastes sweet to them.

They keep it under their tongues for a while.

13They can’t stand to let it go.

So they hold it in their mouths.

14But their food will turn sour in their stomachs.

It will become like the poison of a serpent inside them.

15They will spit out the rich food they swallowed.

God will make their stomachs throw it up.

16They will suck the poison of a serpent.

The fangs of an adder will kill them.

17They won’t enjoy streams that flow with honey.

They won’t enjoy rivers that flow with cream.

18What they worked for they must give back

before they can eat it.

They won’t enjoy what they have earned.

19They’ve crushed poor people and left them with nothing.

They’ve taken over houses they didn’t even build.

20“No matter how much they have,

they always long for more.

But their treasure can’t save them.

21There isn’t anything left for them to eat up.

Their success won’t last.

22While they are enjoying the good life,

trouble will catch up with them.

Terrible suffering will come on them.

23When they’ve filled their stomachs,

God will pour out his great anger on them.

He’ll strike them down with blow after blow.

24They might run away from iron weapons.

But arrows that have bronze tips will wound them.

25They will pull the arrows out of their backs.

They will remove the shining tips from their livers.

They will be filled with terror.

26Total darkness hides and waits for their treasures.

God will send a fire that will destroy them.

It will burn up everything that’s left in their tents.

27Heaven will show their guilt to everyone.

The earth will be a witness against them.

28A flood will carry their houses away.

Rushing water will wash them away

on the day when God judges.

29Now you know what God will do to sinful people.

Now you know what he has planned for them.”