1「這一切,我親眼見過,
親耳聽過,且已明白。
2你們知道的我也知道,
我不比你們遜色。
3我想和全能者對話,
我渴望跟上帝理論。
4而你們只會編造謊言,
都是無用的庸醫。
5但願你們閉口不言,
那樣還算你們明智。
6請聽我的申辯,
留心聽我的爭訟。
7你們要為上帝說謊,
為祂說詭詐的話嗎?
8你們要偏袒上帝嗎?
你們要替祂辯護嗎?
9祂查問你們時豈會有好結果?
你們豈能像欺騙人一樣欺騙祂?
10你們若暗中偏袒,
祂必責備你們。
11難道你們不怕祂的威嚴,
不對祂充滿恐懼嗎?
12你們的名言是無用的灰塵,
你們的雄辯是土築的營壘。
13「你們住口,讓我發言;
我願承擔一切後果。
14我已經豁出性命,
不惜冒生命危險。
15祂必殺我,我毫無指望,13·15 「祂必殺我,我毫無指望」或譯「即使祂殺我,我也信靠祂」。
但我仍要在祂面前申辯。
16這樣我才能得救,
因為不信上帝的人無法到祂面前。
17請留心聽我說話,
側耳聽我發言。
18看啊,我已準備好辯詞,
我知道自己有理。
19若有人能指控我,
我就緘默,情願死去。
20上帝啊,只要你應允兩件事,
我就不躲避你的面,
21求你把手從我身上挪開,
不要用你的威嚴驚嚇我。
22這樣,你傳喚我,我必回應;
或者讓我陳述,你來回答。
23我究竟有什麼過錯和罪惡?
求你指出我的過犯和罪愆。
24你為何掩面不看我?
為何把我當作仇敵?
25你要恐嚇一片風中的落葉嗎?
你要追趕一根枯乾的茅草嗎?
26你記下指控我的罪狀,
讓我承擔幼年的罪惡。
27你給我上了腳鐐,
監視我的一舉一動,
為我的腳掌設界限。
28我消逝如朽爛之物,
又如蟲蛀的衣服。
1“Laba, eriiso lyange lyalaba ebyo byonna,
n’okutu kwange ne kuwulira ne mbitegeera.
213:2 Yob 12:3Kye mumanyi nange kye mmanyi;
siri wa wansi ku mmwe.
313:3 Yob 23:3-4Naye neegomba okwogera n’oyo Ayinzabyonna,
era n’okuleeta ensonga zange mu maaso ga Katonda.
413:4 Zab 119:69; Yer 23:32Naye mmwe mumpayiriza;
muli basawo abatagasa mmwe mwenna!
513:5 Nge 17:28Kale singa musirika!
Olwo lwe mwandibadde n’amagezi.
6Muwulire kaakano endowooza yange,
muwulirize okwegayirira kw’emimwa gyange.
713:7 Yob 36:4Katonda munaamwogerera nga mwogera ebitali bya butuukirivu?
Munaamwogerera eby’obulimba?
813:8 Lv 19:15Munaamulaga ng’ataliiko luuyi,
munaamuwoleza ensonga ze.
913:9 Yob 12:16; Bag 6:7Singa akukebera, anaakusanga oli bulungi?
Oyinza okumulimba nga bw’oyinza okulimba abantu?
10Tayinza butakunenya,
singa osaliriza mu bubba.
1113:11 Yob 31:23Ekitiibwa kye ekisukiridde tekyandikutiisizza?
Entiisa ye teyandikuguddeko?
12Ebigambo byammwe ebijjukirwa ngero za vvu,
n’okwewolereza kwammwe kwa bbumba.
13Musirike nze njogere;
kyonna ekinantukako kale kintuukeko.
14Lwaki neeteeka mu mitawaana,
obulamu bwange ne mbutwalira mu mikono gyange?
1513:15 a Yob 7:6 b Zab 23:4; Nge 14:32 c Yob 27:5Ne bw’anzita, mu ye mwe nnina essuubi,
ddala ddala nditwala ensonga zange mu maaso ge.
1613:16 Is 12:1Ddala kino kinaavaamu okusumululwa kwange,
kubanga teri muntu atatya Katonda ayinza kwetantala kujja mu maaso ge!
1713:17 Yob 21:2Muwulirize ebigambo byange n’obwegendereza;
amatu gammwe gawulire bye ŋŋamba.
1813:18 Yob 23:4Kaakano nga bwe ntegese empoza yange,
mmanyi nti nzija kwejeerera.
1913:19 a Yob 40:4; Is 50:8 b Yob 10:8Waliwo ayinza okuleeta emisango gye nvunaanibwa?
Bwe kiba bwe kityo, nzija kusirika nfe.
20Ebintu ebyo ebibiri byokka by’oba ompa, Ayi Katonda,
awo sijja kukwekweka.
2113:21 Zab 39:10Nzigyako omukono gwo,
olekere awo okuntiisatiisa n’okunkangakanga.
2213:22 a Yob 14:15 b Yob 9:16Kale nno ompite nzija kukuddamu,
oba leka njogere ggwe onziremu.
2313:23 1Sa 26:18Nsobi meka era bibi bimeka bye nkoze?
Ndaga ekibi kyange era n’omusango gwange.
2413:24 a Ma 32:20; Zab 13:1; Is 8:17 b Yob 19:11; Kgb 2:5Lwaki okweka amaaso go,
n’onfuula omulabe wo?
2513:25 a Lv 26:36 b Yob 21:18; Is 42:3Onoobonyaabonya ekikoola ekifuuyiddwa omuyaga?
Onooyigga ebisasiro ebikaze?
2613:26 Zab 25:7Kubanga ompadiikako ebintu ebiruma,
n’ondeetera okuddamu okwetikka ebibi byange eby’omu buvubuka.
2713:27 Yob 33:11Oteeka ebigere byange mu nvuba,
era okuuma butiribiri amakubo gange mwe mpita
ng’oteeka obubonero ku bisinziiro by’ebigere byange.
2813:28 Is 50:9; Yak 5:2Bw’atyo omuntu bw’aggwaawo ng’ekintu ekivundu,
ng’olugoye oluliiriddwa ennyenje.”