約伯記 11 – CCBT & HOF

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 11:1-20

瑣法的回答

1拿瑪瑣法回答說:

2「難道滔滔不絕就無人反駁?

難道嘮嘮叨叨就證明有理?

3你喋喋不休,人們豈能緘默不言?

你嘲笑譏諷,豈不該有人使你羞愧?

4你自以為信仰純全,

在上帝眼中清白。

5唯願上帝發言,

開口駁斥你,

6告訴你智慧的奧秘,

因為真智慧深奧難懂。

要知道,上帝對你的懲罰比你該受的還輕。

7「你能測度上帝的深奧,

探索全能者的極限嗎?

8那可比諸天還高,你能做什麼?

那可比陰間還深,你能知道什麼?

9那可比大地還寬廣,

比海洋還遼闊。

10祂若來囚禁你,

開庭審判,

誰能阻攔?

11祂洞悉詭詐之人,

看見罪惡,

豈會不理?

12愚蠢人若能變得聰明,

野驢駒也可生成人樣。

13「你若把心安正,

向祂舉手禱告;

14你若除去自己的罪惡,

不容帳篷裡有任何不義,

15就必能無愧地仰起臉,

站立得穩,無所畏懼。

16你必忘記自己的苦楚,

它從你記憶中如流水逝去。

17你的人生將比正午還光明,

生命中的黑暗也必像黎明。

18你必充滿盼望,感到安穩,

你必得到保護,安然入睡。

19你睡覺時必無人驚擾,

許多人必求你施恩。

20但惡人必眼目失明,無路可逃,

他們的指望只有死亡。」

Hoffnung für Alle

Hiob 11:1-20

Zofar: Gottes Weisheit kannst du nicht begreifen!

1Darauf erwiderte Zofar aus Naama:

2»Soll diese Flut von Worten ohne Antwort bleiben?

Darf denn ein Schwätzer recht behalten?

3Meinst du etwa, dein leeres Gerede verschlägt uns die Sprache?

Willst du weiter spotten,

ohne dass dich jemand zurechtweist?

4Du sagst zu Gott:

›Meine Urteile sind völlig richtig!

In deinen Augen bin ich rein!‹

5Hiob, ich wünsche nichts sehnlicher,

als dass Gott mit dir redet

6und dir zeigt,

wie unendlich tief seine Weisheit ist!

Sie hat so viele Seiten!

Kein Mensch kann sie begreifen.

Glaub mir:

Gott sieht über viele deiner Sünden hinweg!

7Kannst du die Geheimnisse Gottes erforschen

und die Vollkommenheit des Allmächtigen erfassen?

8Der Himmel oben setzt Gott keine Grenze – dir aber allemal11,8 Wörtlich: Was willst du tun?!

Gott kennt die Welt der Toten unten in der Tiefe – du aber nicht!

9Seine Größe überragt die Erde

und reicht weiter als das Meer!

10Wenn er kommt,

dich gefangen nimmt und dann Gericht hält –

wer kann ihn daran hindern?

11Nichtsnutzige Menschen kennt er ganz genau,

ihr böses Treiben entgeht ihm nicht.

12Ein Hohlkopf kommt nicht zur Vernunft,

genauso wenig, wie ein Wildesel als Mensch geboren wird.

13Hiob, fass einen klaren Entschluss:

Streck deine Hände empor und bete zu Gott!

14Mach deinen Fehler wieder gut

und lass in deinen Zelten kein neues Unrecht geschehen!

15Dann kannst du jedem wieder offen ins Gesicht sehen,

unerschütterlich und furchtlos stehst du im Leben deinen Mann!

16Bald schon wird all dein Leid vergessen sein

wie Wasser, das versickert ist.

17Dann kann dein Leben noch einmal beginnen

und leuchten wie die Mittagssonne,

auch die dunkelsten Stunden werden strahlen wie der lichte Morgen.

18Dann hast du endlich wieder Hoffnung

und kannst zuversichtlich sein.

Abends siehst du noch einmal nach dem Rechten

und legst dich dann in Frieden schlafen.

19Kein Feind schreckt dich auf – im Gegenteil:

Viele werden sich um deine Gunst bemühen.

20Aber alle, die Gott missachten,

schauen sich vergeblich nach Hilfe um;

sie haben keine Zuflucht mehr!

Ihnen bleibt nur noch der letzte Atemzug.«