父親的教誨
1孩子們啊,
你們要聽從父親的教誨,
留心學習,以便領悟,
2因為我給你們的訓誨是美好的,
不可背棄我的教導。
3我年幼時在父親身邊,
是母親唯一的寵兒。
4父親教導我說:
「要牢記我的話,
遵守我的誡命,就必存活。
5你要尋求智慧和悟性,
不要忘記或違背我的吩咐。
6不可離棄智慧,智慧必護佑你;
你要熱愛智慧,智慧必看顧你。
7智慧至上,要尋求智慧,
要不惜一切,求得悟性。
8高舉智慧,她必使你受尊崇;
擁抱智慧,她必使你得尊榮。
9她必為你戴上華冠,
加上榮冕。」
10孩子啊,你要聽從我的教導,
就必延年益壽。
11我已經指示你走智慧之道,
引導你行正確的路。
12你行走,必不受妨礙;
你奔跑,絕不會跌倒。
13你要持守教誨,不要鬆懈;
要守護好,因為那是你的生命。
14不要涉足惡人的道,
不要行走壞人的路;
15要避開,不可踏足,
要繞道而行。
16因為他們不作惡就無法入睡,
不絆倒人就無法安眠;
17他們吃的是邪惡餅,
喝的是殘暴酒。
18義人的道路好像黎明的曙光,
越照越亮,直到大放光明。
19惡人的道路一片幽暗,
他們不知被何物絆倒。
20孩子啊,你要聆聽我的吩咐,
側耳聽我的訓言;
21不要讓它們離開你的視線,
要牢記在心。
22因為得到它們就得到生命,
全身也必康健。
23要一絲不苟地守護你的心,
因為生命之泉從心中湧出。
24不講欺詐之言,
不說荒謬的話。
25眼睛要正視前方,
雙目要向前直看。
26要鋪平腳下的路,
使所行之道穩妥。
27不可偏右偏左,
要遠離惡事。
Мудрость важнее всего
1Послушайте, сыновья, наставление отца;
внимайте, чтобы обрести понимание.
2Я даю вам учение доброе;
не оставляйте моего поучения.
3И я был мальчиком в доме у моего отца,
нежным ещё4:3 Или: «нежно любимым». и единственным тогда у моей матери.
4Отец учил меня и говорил:
«Пусть твоё сердце удержит мои слова;
храни мои повеления и живи.
5Приобретай мудрость, приобретай разум;
не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
6Не оставляй мудрости, и она защитит тебя;
люби её, и она сохранит тебя.
7Мудрость важнее всего,
поэтому приобретай мудрость.
И всем, что имеешь,
приобретай разум.
8Высоко цени её, и она возвысит тебя;
она прославит тебя, если примешь её в объятия.
9Она возложит тебе на голову прекрасный венок,
славным венцом тебя одарит».
10Слушай, сын мой, и прими моё слово,
и долгими будут годы твоей жизни.
11Я наставлю тебя на путь мудрости
и по тропам прямым тебя поведу.
12Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг,
и когда побежишь, не споткнёшься.
13Крепко держись наставления, не оставляй его;
храни его, потому что в нём твоя жизнь.
14Не вступай на тропу нечестивых,
не ходи по пути злодеев.
15Избегай его, не иди по нему;
отвернись от него и пройди мимо.
16Ведь они не уснут, если не сделают зла;
нет им сна, если не навредят.
17Словно хлеб, они едят нечестие
и, как вино, пьют насилие4:17 Или: «Они едят хлеб, приобретённый нечестием, и пьют вино, полученное насилием»..
18Путь праведных подобен первому свету зари;
светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.
19Но путь нечестивых подобен кромешной тьме;
они и не знают, обо что спотыкаются.
20Сын мой, будь внимателен к речи моей,
слова мои слушай прилежно.
21Не упускай их из вида,
храни их в сердце,
22ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их,
и для всего тела – здоровье.
23Больше всего храни своё сердце,
потому что оно – источник жизни.
24Удали от уст своих лживую речь,
удержи свой язык от слов обмана.
25Пусть глаза твои глядят прямо,
пусть взгляд твой будет устремлён вперёд.
26Ходи по пути прямому4:26 Или: «Обдумывай путь свой».,
и шаг твой будет твёрдым.
27Не отклоняйся ни вправо, ни влево;
удаляй свою ногу от зла.